The Bible - Bilingual

American - Cebuano

<<
>>

Hebrews 10

Sa Mga Hebreohanon 10

Hebrews 10:1 ^
For the law having a shadow of the good [things] to come, not the very image of the things, can never with the same sacrifices year by year, which they offer continually, make perfect them that draw nigh.
Sa Mga Hebreohanon 10:1 ^
Kay maingon nga ang kasugoan aduna man lamay landong sa mga maayong butang nga umalabut, ug wala makabaton sa katinuod niining mga butanga, kini dili arang makahingpit sa mga managpanuol, pinaagi sa mao rang mga halad nga kanunayng ginahalad tuig-tuig.
Hebrews 10:2 ^
Else would they not have ceased to be offered? because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins.
Sa Mga Hebreohanon 10:2 ^
Kon dili pa, dili ba gihunong na unta ang pagpanghalad niini? Kon ang mga magsisimba nahinlo pa sa makausa ug sa dayon, wala na unta silay pagbati nga may sala pa.
Hebrews 10:3 ^
But in those [sacrifices] there is a remembrance made of sins year by year.
Sa Mga Hebreohanon 10:3 ^
Apan diha sa maong mga halad anaa ang tigpahinumdum ug sala tuig-tuig.
Hebrews 10:4 ^
For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.
Sa Mga Hebreohanon 10:4 ^
Kay dili gayud mahimo nga ang dugo sa mga toro nga baka ug mga kanding makakuha sa mga sala.
Hebrews 10:5 ^
Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, But a body didst thou prepare for me;
Sa Mga Hebreohanon 10:5 ^
Tungod niana, sa pagtungha ni Cristo sa kalibutan, siya miingon, Ang mga halad-inihaw ug mga gasa wala mo tinguhaa, kondili usa ka lawas kanako imong gitagana;
Hebrews 10:6 ^
In whole burnt offerings and [sacrifices] for sin thou hadst no pleasure:
Sa Mga Hebreohanon 10:6 ^
sa mga halad nga sinunog ug sa mga halad tungod sa sala ikaw walay kahimuot.
Hebrews 10:7 ^
Then said I, Lo, I am come (In the roll of the book it is written of me) To do thy will, O God.
Sa Mga Hebreohanon 10:7 ^
Unya miingon ako, `Tan-awa, ako mianhi sa pagtuman sa imong kabubut-on, O Dios,` sumala sa nahisulat mahitungod kanako diha sa basahon nga linukot."
Hebrews 10:8 ^
Saying above, Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and [sacrifices] for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein (the which are offered according to the law),
Sa Mga Hebreohanon 10:8 ^
Sa iyang pag-ingon sa unahan, "Ikaw wala magtinguha ni may kahimuot sa mga halad-inihaw ug sa mga gasa ug sa mga halad nga sinunog ug sa mga halad tungod sa sala" (kini ginahalad tuman sa kasugoan),
Hebrews 10:9 ^
then hath he said, Lo, I am come to do thy will. He taketh away the first, that he may establish the second.
Sa Mga Hebreohanon 10:9 ^
siya midugang sa pag-ingon "Tan-awa, ako mianhi sa pagtuman sa imong kabubut-on." Ang nahauna iyang gibungkag aron ang ikaduha iyang pagatukoron.
Hebrews 10:10 ^
By which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
Sa Mga Hebreohanon 10:10 ^
Ug pinaagi sa maong kabubut-on kita nangahinlo gikan sa sala pinaagi sa makausa ra ug dayon nga paghalad sa lawas ni Jesu-Cristo.
Hebrews 10:11 ^
And every priest indeed standeth day by day ministering and offering oftentimes the same sacrifices, the which can never take away sins:
Sa Mga Hebreohanon 10:11 ^
Ug ang matag-usa ka sacerdote sa adlaw-adlaw anaa sa iyang pagpang-alagad, sa pagsublisubli sa paghimo sa mao rang mga halad-inihaw nga dili gayud makawala sa mga sala.
Hebrews 10:12 ^
but he, when he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God;
Sa Mga Hebreohanon 10:12 ^
Apan sa nakahimo na si Cristo sa usa ra ka paghalad tungod sa sala alang sa tanang kapanahonan siya milingkod sa too sa Dios,
Hebrews 10:13 ^
henceforth expecting till his enemies be made the footstool of his feet.
Sa Mga Hebreohanon 10:13 ^
sa pagpaabut sukad niadto hangtud nga ang iyang mga kaaway pagahimoon nga tumbanan sa iyang mga tiil.
Hebrews 10:14 ^
For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
Sa Mga Hebreohanon 10:14 ^
Kay pinaagi sa usa lamang ka paghalad iyang gihingpit alang sa tanang kapanahonan sila nga mga gipanagbalaan.
Hebrews 10:15 ^
And the Holy Spirit also beareth witness to us; for after he hath said,
Sa Mga Hebreohanon 10:15 ^
Ug ang Espiritu Santo usab nagapanghimatuod kanato; kay tapus siya makaingon,
Hebrews 10:16 ^
This is the covenant that I will make with them After those days, saith the Lord: I will put my laws on their heart, And upon their mind also will I write them; [then saith he,]
Sa Mga Hebreohanon 10:16 ^
"Kini mao ang pakigsaad nga akong pagahimoon uban kanila tapus niadtong mga adlawa, nagaingon ang Ginoo: Igabutang ko ang akong mga sugo sa sulod sa ilang mga kasingkasing, ug igasulat ko kini diha sa ilang mga salabutan,"
Hebrews 10:17 ^
And their sins and their iniquities will I remember no more.
Sa Mga Hebreohanon 10:17 ^
siya midugang sa pag-ingon, Ug ang ilang mga sala ug mga kasaypanan dili ko na pagahinumduman."
Hebrews 10:18 ^
Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
Sa Mga Hebreohanon 10:18 ^
Kay sa diha nga mapasaylo na kini, wala na usab kinahanglan ang halad tungod sa sala.
Hebrews 10:19 ^
Having therefore, brethren, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,
Sa Mga Hebreohanon 10:19 ^
Mga igsoon, sanglit may pagsalig man kita sa pagsulod sa Dapit nga Balaan pinaagi sa dugo ni Jesus,
Hebrews 10:20 ^
by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;
Sa Mga Hebreohanon 10:20 ^
pinaagi sa bag-o ug buhi nga agianan nga iyang gibuksan alang kanato lahus sa tabil, nga sa ato pa, pinaagi sa iyang lawas,
Hebrews 10:21 ^
and [having] a great priest over the house of God;
Sa Mga Hebreohanon 10:21 ^
ug sanglit kita aduna may dakung sacerdote nga nagadumala sa Balay sa Dios,
Hebrews 10:22 ^
let us draw near with a true heart in fulness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience: and having our body washed with pure water,
Sa Mga Hebreohanon 10:22 ^
busa manuol kita sa Dios uban ang matinuoron nga kasingkasing, nga sa hingpit pinasaligan sa pagtoo, sa nasabligan ang atong mga kasingkasing ngadto sa pagkahinlo gikan sa dautan nga kaisipan ug ang atong mga lawas nadigo sa malinis nga tubig.
Hebrews 10:23 ^
let us hold fast the confession of our hope that it waver not; for he is faithful that promised:
Sa Mga Hebreohanon 10:23 ^
Sa walay pag-ukon-ukon, pangusgan ta pagkupot ang paglaum sa atong tinoohan, kay kasaligan siya nga misaad kanato;
Hebrews 10:24 ^
and let us consider one another to provoke unto love and good works;
Sa Mga Hebreohanon 10:24 ^
ug mamalandong kita alang sa pagdinasigay sa usa ug usa ngadto sa paghigugma ug sa mga maayong binuhatan,
Hebrews 10:25 ^
not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting [one another]; and so much the more, as ye see the day drawing nigh.
Sa Mga Hebreohanon 10:25 ^
sa dili pagbiya sa atong panagtigum, ingon sa ginabuhat sa pipila, hinonoa sa pagdasig sa usa ug usa, ug ilabina gayud sa makita ninyo nga ang adlaw sa paghukom nagakahiduol na.
Hebrews 10:26 ^
For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more a sacrifice for sins,
Sa Mga Hebreohanon 10:26 ^
Kay kon kita magapadayon sa tinuyo nga pagpakasala tapus nato madawat ang kahibalo sa kamatuoran, wala nay nahibilin pa nga halad-inihaw tungod sa mga sala,
Hebrews 10:27 ^
but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which shall devour the adversaries.
Sa Mga Hebreohanon 10:27 ^
kondili ang usa na lamang ka makalilisang nga pagpaabut ug hukom, ug kabangis sa kalayo nga magaut-ut sa mga kaaway.
Hebrews 10:28 ^
A man that hath set at nought Moses law dieth without compassion on [the word of] two or three witnesses:
Sa Mga Hebreohanon 10:28 ^
Ang tawo nga makalapas sa kasugoan ni Moises pagapatyon sa walay kukalooy pinasikad sa panghimatuod sa duha o tulo ka mga saksi.
Hebrews 10:29 ^
of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
Sa Mga Hebreohanon 10:29 ^
Sa inyong paghunahuna, unsa ka labi pa ka mabug-at gayud sa silot nga mahiaguman sa tawo nga magayatak sa Anak sa Dios, ug magapakawalay bili sa dugo sa pakigsaad nga pinaagi niini gibalaan siya, ug magapanamastamas sa Espiritu sa grasya?
Hebrews 10:30 ^
For we know him that said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense. And again, The Lord shall judge his people.
Sa Mga Hebreohanon 10:30 ^
Kay kita nakaila kinsa kadto siya nga nag-ingon, "Akoa ang panimalus, ako mao ang magabayad." Ug usab, "Ang Ginoo magahukum sa iyang katawhan."
Hebrews 10:31 ^
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
Sa Mga Hebreohanon 10:31 ^
Maoy butang nga makalilisang ang pagkahulog ngadto sa mga kamot sa Dios nga buhi.
Hebrews 10:32 ^
But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;
Sa Mga Hebreohanon 10:32 ^
Apan hinumdumi ninyo ang nangaging mga adlaw sa diha nga, sa nalamdagan na kamo, giantus ninyo ang malisud nga pagpakigbisug sa mga kasakitan,
Hebrews 10:33 ^
partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used.
Sa Mga Hebreohanon 10:33 ^
nga usahay igapadayag kamo ngadto sa kadaghanan aron pagapasipalahan ug pagasakiton, ug usahay ingon nga mga sagabay niadtong gipanagbuhatan sa ingon.
Hebrews 10:34 ^
For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of you possessions, knowing that ye have for yourselves a better possession and an abiding one.
Sa Mga Hebreohanon 10:34 ^
Kay kamo may kalooy man sa mga binilanggo, ug gikalipay ninyo nga pagasakmitan kamo sa inyong katigayonan, sanglit inyo mang nahibaloan nga kamo adunay usa ka labi pa ka maayong bahandi ug usa nga lumulungtad.
Hebrews 10:35 ^
Cast not away therefore your boldness, which hath great recompense of reward.
Sa Mga Hebreohanon 10:35 ^
Busa ayaw ninyo pagwad-a ang inyong pagsalig, kay kini aduna ra unyay dakung balus.
Hebrews 10:36 ^
For ye have need of patience, that, having done the will of God, ye may receive the promise.
Sa Mga Hebreohanon 10:36 ^
Kay kamo nagakinahanglan ug pailub, aron kamo makatuman sa kabubut-on sa Dios ug makadawat sa gisaad.
Hebrews 10:37 ^
For yet a very little while, He that cometh shall come, and shall not tarry.
Sa Mga Hebreohanon 10:37 ^
"Kay sulod na lamang sa diyutayng panahon, ang usa nga taliabut magaabut na ug dili magalangan;
Hebrews 10:38 ^
But my righteous one shall live by faith: And if he shrink back, my soul hath no pleasure in him.
Sa Mga Hebreohanon 10:38 ^
apan ang akong tawo nga matarung magakinabuhi pinaagi sa pagtoo, ug kon siya mosibug man ugaling, kaniya walay kalipay ang akong kalag."
Hebrews 10:39 ^
But we are not of them that shrink back unto perdition; but of them that have faith unto the saving of the soul.
Sa Mga Hebreohanon 10:39 ^
Apan dili kita uban sa mga nagapanibug ug ginalaglag, kondili uban sa mga may pagtoo ug nanagpakaangkon sa ilang mga kalag.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2025. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Cebuano | Hebrews 10 - Sa Mga Hebreohanon 10