The Bible - Bilingual

American - Cebuano

<<
>>

Job 8

Job 8

Job 8:1 ^
Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Job 8:1 ^
Unya mitubag si Bildad ang Suhitanhon, ug miingon:
Job 8:2 ^
How long wilt thou speak these things? And [how long] shall the words of thy mouth be [like] a mighty wind?
Job 8:2 ^
Hangtud anus-a ba mosulti ikaw niining mga butanga? Ug hangtud anus-a ang mga pulong sa imong baba mahisama sa usa ka hangin nga makusog?
Job 8:3 ^
Doth God pervert justice? Or doth the Almighty pervert righteousness?
Job 8:3 ^
Balit-aron ba sa Dios ang justicia? Kun balit-aron ba sa Makagagahum ang pagkamatarung?
Job 8:4 ^
If thy children have sinned against him, And he hath delivered them into the hand of their transgression;
Job 8:4 ^
Kong ang imong mga anak nakasala batok kaniya, Ug siya mitugyan kanila ngadto sa kamot sa ilang paglapas;
Job 8:5 ^
If thou wouldest seek diligently unto God, And make thy supplication to the Almighty;
Job 8:5 ^
Kong ikaw sa Dios mosingkamot sa pagpangita, Ug maghimo ka sa imong pangamuyo sa Makagagahum;
Job 8:6 ^
If thou wert pure and upright: Surely now he would awake for thee, And make the habitation of thy righteousness prosperous.
Job 8:6 ^
Kong ikaw maputli ug matul-id pa unta, Sa pagkamatuod nahigmata unta siya tungod kanimo, Ug magahimong mauswagon sa puloy-anan sa imong pagkamatarung.
Job 8:7 ^
And though thy beginning was small, Yet thy latter end would greatly increase.
Job 8:7 ^
Ug bisan diyutay ra ang imong sinugdan, Apan magauswag kaayo ang imong kaulahian.
Job 8:8 ^
For inquire, I pray thee, of the former age, And apply thyself to that which their fathers have searched out:
Job 8:8 ^
Kay susiha, ipangamuyo ko kanimo, ang panahon nga ming-agi, Ug magpahimulos ka sa imong kaugalingon niadtong ginapangita sa ilang mga amahan.
Job 8:9 ^
(For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);
Job 8:9 ^
(Kay kita ingon lamang sa kagahapon, ug walay hibangkaagan, Kay anino lamang ang atong mga adlaw sa ibabaw sa yuta):
Job 8:10 ^
Shall not they teach thee, and tell thee, And utter words out of their heart?
Job 8:10 ^
Dili ba sila motudlo kanimo, ug kanimo mosugilon, Ug magasulti sa mga pulong nga gikan sa ilang kasingkasing?
Job 8:11 ^
Can the rush grow up without mire? Can the flag grow without water?
Job 8:11 ^
Makatubo ba ang nipa kong walay lapok? Makatubo ba ang tangbo kong walay tubig?
Job 8:12 ^
Whilst it is yet in its greenness, [and] not cut down, It withereth before any [other] herb.
Job 8:12 ^
Sa diha nga lunhaw pa kini ug dili pinutol, Kini malaya una sa ubang kabunglayonan.
Job 8:13 ^
So are the paths of all that forget God; And the hope of the godless man shall perish:
Job 8:13 ^
Mao man ang kadalanan sa tanan nga mahikalimot sa Dios; Ug ang paglaum sa tawo nga walay Dios mawagtang:
Job 8:14 ^
Whose confidence shall break in sunder, And whose trust is a spider's web.
Job 8:14 ^
Ang iyang pagsalig pagaputlon, Ug ang iyang kalig-onan maoy usa ka balay sa lawa-lawa.
Job 8:15 ^
He shall lean upon his house, but it shall not stand: He shall hold fast thereby, but it shall not endure.
Job 8:15 ^
Siya mosandig sa iyang balay, apan kana mahuyang; Mopuyo siya dinha, apan kana dili molungtad.
Job 8:16 ^
He is green before the sun, And his shoots go forth over his garden.
Job 8:16 ^
Siya malunhaw sa atubangan sa adlaw, Ug ang iyang mga salingsing molabaw sa iyang tanaman.
Job 8:17 ^
His roots are wrapped about the [stone] -heap, He beholdeth the place of stones.
Job 8:17 ^
Ang iyang mga gamut mangapot duol sa tapok nga bato, Iyang makita ang dapit sa mga kabatoan.
Job 8:18 ^
If he be destroyed from his place, Then it shall deny him, [saying], I have not seen thee.
Job 8:18 ^
Kong siya pagapukanon gikan sa iyang dapit, Nan kini molimod kaniya, nga magaingon: Wala ako makakita kanimo.
Job 8:19 ^
Behold, this is the joy of his way; And out of the earth shall others spring.
Job 8:19 ^
Ania karon, kini mao ang kalipay sa iyang dalan; Ug gikan sa yuta ang uban manggula.
Job 8:20 ^
Behold, God will not cast away a perfect man, Neither will he uphold the evil-doers.
Job 8:20 ^
Ania karon, ang Dios dili mosalikway sa usa ka tawong hingpit. Ni motabang siya sa mga mamumuhat sa dautan.
Job 8:21 ^
He will yet fill thy mouth with laughter, And thy lips with shouting.
Job 8:21 ^
Ang imong baba pagapun-on niya sa katawa, Ug kasadya sa imong mga ngabil.
Job 8:22 ^
They that hate thee shall be clothed with shame; And the tent of the wicked shall be no more.
Job 8:22 ^
Kadtong managdumot kanimo pagasul-oban sa kaulaw; Ug ang balong-balong niadtong mga dautan mangawagtang.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Cebuano | Job 8 - Job 8