The Bible - Bilingual

American - Cebuano

<<
>>

Proverbs 10

Mga Proverbio 10

Proverbs 10:1 ^
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; But a foolish son is the heaviness of his mother.
Mga Proverbio 10:1 ^
Ang mga proverbio ni Salomon. Ang usa ka anak nga manggialamon maoy kalipay sa iyang amahan; Apan ang usa ka anak nga buang-buang maoy kaguol sa iyang inahan.
Proverbs 10:2 ^
Treasures of wickedness profit nothing; But righteousness delivereth from death.
Mga Proverbio 10:2 ^
Ang mga bahandi sa kadautan walay kapuslanan; Apan ang pagkamatarung magaluwas gikan sa kamatayon.
Proverbs 10:3 ^
Jehovah will not suffer the soul of the righteous to famish; But he thrusteth away the desire of the wicked.
Mga Proverbio 10:3 ^
Si Jehova dili motugot sa kalag sa tawong matarung nga magutom; Apan ipahilayo niya ang tinguha sa dautan.
Proverbs 10:4 ^
He becometh poor that worketh with a slack hand; But the hand of the diligent maketh rich.
Mga Proverbio 10:4 ^
Mahimong kabus ang magabuhat uban ang usa ka kamot nga tapulan; Apan ang kamot sa makugihon makapahimong adunahan.
Proverbs 10:5 ^
He that gathereth in summer is a wise son; [But] he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Mga Proverbio 10:5 ^
Kadtong nagaani panahon sa tinginit maoy usa ka manggialamon nga anak; Apan kadtong nagakatulog sa tingani maoy usa ka anak nga nagapakaulaw.
Proverbs 10:6 ^
Blessings are upon the head of the righteous; But violence covereth the mouth of the wicked.
Mga Proverbio 10:6 ^
Ang mga panalangin maoy anaa sa ibabaw sa ulo sa matarung; Apan ang pagpanlupig nagatabon sa baba sa dautan.
Proverbs 10:7 ^
The memory of the righteous is blessed; But the name of the wicked shall rot.
Mga Proverbio 10:7 ^
Ang handumanan sa matarung maoy bulahan; Apan ang ngalan sa dautan madunot.
Proverbs 10:8 ^
The wise in heart will receive commandments; But a prating fool shall fall.
Mga Proverbio 10:8 ^
Ang manggialamon sa kasingkasing magadawat ug mga sugo; Apan ang usa ka buang-buang nga witwitan mahulog sa kagul-anan.
Proverbs 10:9 ^
He that walketh uprightly walketh surely; But he that perverteth his ways shall be known.
Mga Proverbio 10:9 ^
Kadtong nagalakat sa pagkamatul-id nagalakat sa kasigurohan; Apan kadtong nagamasukihon sa iyang mga dalan mahibaloan.
Proverbs 10:10 ^
He that winketh with the eye causeth sorrow; But a prating fool shall fall.
Mga Proverbio 10:10 ^
Kadtong nagapangilo sa mata nagahatag ug kasubo; Apan ang usa ka buang-buang nga witwitan mahulog sa kagul-anan.
Proverbs 10:11 ^
The mouth of the righteous is a fountain of life; But violence covereth the mouth of the wicked.
Mga Proverbio 10:11 ^
Ang baba sa matarung maoy usa ka tuburan sa kinabuhi; Apan ang pagpanlupig nagatabon sa baba sa dautan.
Proverbs 10:12 ^
Hatred stirreth up strifes; But love covereth all transgressions.
Mga Proverbio 10:12 ^
Ang pagdumot nagapapukaw sa mga kasamok; Apan ang gugma nagatabon sa tanang mga kalapasan.
Proverbs 10:13 ^
In the lips of him that hath discernment wisdom is found; But a rod is for the back of him that is void of understanding.
Mga Proverbio 10:13 ^
Diha sa mga ngabil niadtong adunay panimuot hikaplagan ang kaalam: Apan ang usa ka bunal alang sa likod niadtong walay pagsabut.
Proverbs 10:14 ^
Wise men lay up knowledge; But the mouth of the foolish is a present destruction.
Mga Proverbio 10:14 ^
Ang mga tawong manggialamon nagatigum ug kahibalo; Apan ang baba sa buang-buang mao ang usa ka pagkalaglag karon.
Proverbs 10:15 ^
The rich man's wealth is his strong city: The destruction of the poor is their poverty.
Mga Proverbio 10:15 ^
Ang bahandi sa tawong adunahan mao ang iyang malig-on nga ciudad; Ang pagkalaglag sa mga kabus mao ang ilang pagkakabus.
Proverbs 10:16 ^
The labor of the righteous [tendeth] to life; The increase of the wicked, to sin.
Mga Proverbio 10:16 ^
Ang pagpamoo sa tawong matarung nagapadulong ngadto sa kinabuhi; Ang abut sa tawong dautan, ngadto sa pagpakasala.
Proverbs 10:17 ^
He is in the way of life that heedeth correction; But he that forsaketh reproof erreth.
Mga Proverbio 10:17 ^
Anaa sa dalan sa kinabuhi kadtong mamati sa pagbadlong; Apan kadtong nagasalikway sa pagbadlong anaa sa kasaypanan.
Proverbs 10:18 ^
He that hideth hatred is of lying lips; And he that uttereth a slander is a fool.
Mga Proverbio 10:18 ^
Kadtong nagatago sa pagdumot adunay bakakon nga mga ngabil; Ug kadtong nagapamulong us usa ka butang-butang maoy usa ka buang.
Proverbs 10:19 ^
In the multitude of words there wanteth not transgression; But he that refraineth his lips doeth wisely.
Mga Proverbio 10:19 ^
Diha sa daghang mga pulong dili mawad-an sa kalapasan; Apan kadtong nagapugong sa iyang mga ngabil nagabuhat sa manggialamon gayud.
Proverbs 10:20 ^
The tongue of the righteous is [as] choice silver: The heart of the wicked is little worth.
Mga Proverbio 10:20 ^
Ang dila sa tawong matarung ingon sa piniling salapi: Ang kasingkasing sa tawong dautan diyutay ra ug bili.
Proverbs 10:21 ^
The lips of the righteous feed many; But the foolish die for lack of understanding.
Mga Proverbio 10:21 ^
Ang mga ngabil sa matarung magapakaon ug daghan; Apan ang buang-buang mamatay tungod sa pagkakulang ug salabutan,
Proverbs 10:22 ^
The blessing of Jehovah, it maketh rich; And he addeth no sorrow therewith.
Mga Proverbio 10:22 ^
Ang panalangin ni Jehova, nagapadato kini; Ug siya wala magadugang ug kasubo niana.
Proverbs 10:23 ^
It is as sport to a fool to do wickedness; And [so is] wisdom to a man of understanding.
Mga Proverbio 10:23 ^
Maoy usa ka lingaw-lingaw sa usa ka buang ang pagbuhat ug kadautan; Ug maingon niini ang kaalam alang sa usa ka tawo nga masinabuton,
Proverbs 10:24 ^
The fear of the wicked, it shall come upon him; And the desire of the righteous shall be granted.
Mga Proverbio 10:24 ^
Ang kahadlok sa tawong dautan, kini modangat sa ibabaw niya; Ug ang tinguha sa tawong matarung igatugot man.
Proverbs 10:25 ^
When the whirlwind passeth, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation.
Mga Proverbio 10:25 ^
Sa paglabay sa alimpulos ang dautan mahanaw; Apan ang matarung maoy usa ka patukoranan nga walay katapusan.
Proverbs 10:26 ^
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to them that send him.
Mga Proverbio 10:26 ^
Maingon sa suka nga alang sa mga ngipon, ug sa aso nga alang sa mga mata, Mao man usab ang tapulan alang niadtong nagasugo kaniya.
Proverbs 10:27 ^
The fear of Jehovah prolongeth days; But the years of the wicked shall be shortened.
Mga Proverbio 10:27 ^
Ang pagkahadlok kang Jehova nagapalugway sa mga adlaw; Apan ang mga tuig sa dautan pagahamub-on.
Proverbs 10:28 ^
The hope of the righteous [shall be] gladness; But the expectation of the wicked shall perish.
Mga Proverbio 10:28 ^
Ang paglaum sa matarung mao ang kalipay; Apan ang gipaabut niadtong dautan mawagtang.
Proverbs 10:29 ^
The way of Jehovah is a stronghold to the upright; But it is a destruction to the workers of iniquity.
Mga Proverbio 10:29 ^
Ang dalan ni Jehova maoy usa ka malig-ong salipdanan sa tawong matul-id; Apan kini maoy usa ka pagkalaglag sa mga mamumuhat sa kasal-anan.
Proverbs 10:30 ^
The righteous shall never be removed; But the wicked shall not dwell in the land.
Mga Proverbio 10:30 ^
Ang matarung dili gayud matarug; Apan ang dautan dili magadayon sa yuta.
Proverbs 10:31 ^
The mouth of the righteous bringeth forth wisdom; But the perverse tongue shall be cut off.
Mga Proverbio 10:31 ^
Ang baba sa matarung magabunga ug kaalam; Apan ang dila nga masukihon pagaputlon.
Proverbs 10:32 ^
The lips of the righteous know what is acceptable; But the mouth of the wicked [speaketh] perverseness.
Mga Proverbio 10:32 ^
Ang mga ngabil sa matarung mahibalo sa angay nga pagadawaton; Apan ang baba sa dautan nagapamulong sa pagkamasukihon.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Cebuano | Proverbs 10 - Mga Proverbio 10