The Bible - Bilingual

American - Cebuano

<<
>>

Proverbs 22

Mga Proverbio 22

Proverbs 22:1 ^
A [good] name is rather to be chosen than great riches, [And] loving favor rather than silver and gold.
Mga Proverbio 22:1 ^
Ang usa ka maayong ngalan labi pang maayong pilion kay sa dagkung mga bahandi, Ug ang mahigugmaong-kalooy kay sa salapi ug bulawan.
Proverbs 22:2 ^
The rich and the poor meet together: Jehovah is the maker of them all.
Mga Proverbio 22:2 ^
Ang adunahan ug ang kabus magakahibalag sila: Si Jehova mao ang nagbuhat kanilang tanan.
Proverbs 22:3 ^
A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it.
Mga Proverbio 22:3 ^
Ang usa ka buotan nga tawo makakita sa dautan, ug magatago sa iyang kaugalingon; Apan ang walay-pagtagad molabay lamang ug magaantus tungod niini.
Proverbs 22:4 ^
The reward of humility [and] the fear of Jehovah [Is] riches, and honor, and life.
Mga Proverbio 22:4 ^
Ang balus sa pagkamapaubsanon ug pagkahadlok kang Jehova Mao ang pagkaadunahan, ug kadungganan, ug kinabuhi.
Proverbs 22:5 ^
Thorns [and] snares are in the way of the perverse: He that keepeth his soul shall be far from them.
Mga Proverbio 22:5 ^
Mga tonok ug mga lit-ag maoy anaa sa dalan sa masukihon: Kadtong magabantay sa iyang kalag mahilayo gikan kanila.
Proverbs 22:6 ^
Train up a child in the way he should go, And even when he is old he will not depart from it.
Mga Proverbio 22:6 ^
Bansaya ang bata diha sa dalan nga iyang pagalaktan, Ug bisan kong siya matigulang na siya dili mobiya gikan niana.
Proverbs 22:7 ^
The rich ruleth over the poor; And the borrower is servant to the lender.
Mga Proverbio 22:7 ^
Ang adunahan magahari ibabaw sa kabus; Ug ang manghuhulam mao ang ulipon sa magapahulam.
Proverbs 22:8 ^
He that soweth iniquity shall reap calamity; And the rod of his wrath shall fail.
Mga Proverbio 22:8 ^
Kadtong magapugas ug kasal-anan nagaani ug kalisdanan; Ug ang baras sa iyang kasuko makawang.
Proverbs 22:9 ^
He that hath a bountiful eye shall be blessed; For he giveth of his bread to the poor.
Mga Proverbio 22:9 ^
Kadtong adunay usa ka mata nga madagayaon pagabulahanon; Kay siya nagahatag sa iyang tinapay sa kabus.
Proverbs 22:10 ^
Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and ignominy will cease.
Mga Proverbio 22:10 ^
Papahawaa ang mayubiton, ug ang pagpakigbingkil mogula; Oo, ang pagkalalis ug pagpakaulaw mohunong.
Proverbs 22:11 ^
He that loveth pureness of heart, [For] the grace of his lips the king will be his friend.
Mga Proverbio 22:11 ^
Kadtong mahagugma sa pagkaulay sa kasingkasing, Tungod sa gracia sa iyang mga q2 ngabilang hari mahimong iyan higala.
Proverbs 22:12 ^
The eyes of Jehovah preserve [him that hath] knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous man.
Mga Proverbio 22:12 ^
Ang mga mata ni Jehova magapanalipod kaniya nga may kahibalo; Apan siya magawagtang sa mga pulong sa tawong mabudhion
Proverbs 22:13 ^
The sluggard saith, There is a lion without: I shall be slain in the streets.
Mga Proverbio 22:13 ^
Ang tapulan nagaingon: Adunay usa ka leon sa gawas; Ako pagapatyon diha sa kadalanan.
Proverbs 22:14 ^
The mouth of strange women is a deep pit: He that is abhorred of Jehovah shall fall therein.
Mga Proverbio 22:14 ^
Ang baba sa mga dumuloong babaye maoy usa ka halalum nga gahong; Siya nga gidumtan ni Jehova mahulog niana.
Proverbs 22:15 ^
Foolishness is bound up in the heart of a child; [But] the rod of correction shall drive it far from him.
Mga Proverbio 22:15 ^
Ang mga binuang nabugkos diha sa kasingkasing sa usa ka bata; Apan ang bunal sa pagbadlong magapalabog niana sa halayo gikan kaniya.
Proverbs 22:16 ^
He that oppresseth the poor to increase his [gain], [And] he that giveth to the rich, [shall come] only to want.
Mga Proverbio 22:16 ^
Kadtong magadaugdaug sa kabus aron sa pagdugang sa iyang ganancia, Ug kadtong magahatag sa adunahan, modangat lamang sa kawalad-on.
Proverbs 22:17 ^
Incline thine ear, and hear the words of the wise, And apply thy heart unto my knowledge.
Mga Proverbio 22:17 ^
Ikiling ang imong igdulungog, ug pamatia ang mga pulong sa manggialamon, Ug ibutang ang imong kasingkasing sa akong kahibalo.
Proverbs 22:18 ^
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, If they be established together upon thy lips.
Mga Proverbio 22:18 ^
Kay kini maoy butang nga makalilipay kong ikaw magatipig kanila diha kanimo, Kong sila mahiluna pagtingub diha sa imong mga ngabil.
Proverbs 22:19 ^
That thy trust may be in Jehovah, I have made [them] known to thee this day, even to thee.
Mga Proverbio 22:19 ^
Aron ang imong pagsalig mahaanha kang Jehova, Akong gipahibalo kanimo sila niining adlawa, bisan kanimo.
Proverbs 22:20 ^
Have not I written unto thee excellent things Of counsels and knowledge,
Mga Proverbio 22:20 ^
Wala ba ako makasulat kanimo ug mga maayo uyamut nga mga butang Sa mga tambag ug kahibalo,
Proverbs 22:21 ^
To make thee know the certainty of the words of truth, That thou mayest carry back words of truth to them that send thee?
Mga Proverbio 22:21 ^
Aron sa pagpahibalo kanimo sa kasayuran sa mga pulong sa kamatuoran, Aron ikaw magadala pagbalik sa mga pulong sa kamatuoran ngadto kanila nga nagasugo kanimo?
Proverbs 22:22 ^
Rob not the poor, because he is poor; Neither oppress the afflicted in the gate:
Mga Proverbio 22:22 ^
Ayaw pagkawati ang kabus tungod kay siya kabus; Ni magadaugdaug ka sa mga sinakit diha sa ganghaan:
Proverbs 22:23 ^
For Jehovah will plead their cause, And despoil of life those that despoil them.
Mga Proverbio 22:23 ^
Kay si Jehova magalaban sa ilang katungod, Ug moagaw sa kinabuhi niadtong nangagaw kanila.
Proverbs 22:24 ^
Make no friendship with a man that is given to anger; And with a wrathful man thou shalt not go:
Mga Proverbio 22:24 ^
Ayaw pagpakighigala sa usa ka tawo nga maligut-guton; Ug sa masuk-anon nga tawo dili ka makigkuyog:
Proverbs 22:25 ^
Lest thou learn this ways, And get a snare to thy soul.
Mga Proverbio 22:25 ^
Tingali unya ikaw makakat-on sa iyang mga dalan, Ug makabaton ka sa lit-ag sa imong kalag.
Proverbs 22:26 ^
Be thou not one of them that strike hands, [Or] of them that are sureties for debts.
Mga Proverbio 22:26 ^
Dili ka paisip nga usa kanila nga nagapanghampak sa kamot, Kun kanila nga maoy mga pasalig tungod sa mga utang.
Proverbs 22:27 ^
If thou hast not wherewith to pay, Why should he take away thy bed from under thee?
Mga Proverbio 22:27 ^
Kong ikaw walay kapaingnan sa pagbayad, Nganong iyang kuhaon ang imong higdaanan nga anaa sa ilalum nimo?
Proverbs 22:28 ^
Remove not the ancient landmark, Which thy fathers have set.
Mga Proverbio 22:28 ^
Ayaw pagbalhina ang karaan nga mohon sa yuta, Nga gibutang sa imong mga amahan.
Proverbs 22:29 ^
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; He shall not stand before mean men.
Mga Proverbio 22:29 ^
Nakita mo ba ang usa ka tawo nga masingkamoton sa iyang patigayon? siya magatindog sa atubangan sa mga hari; Siya dili magatindog sa atubangan sa bastos nga mga tawo.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2025. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Cebuano | Proverbs 22 - Mga Proverbio 22