Psalms 110
|
Mga Salmo 110
|
Jehovah saith unto my Lord, Sit thou at my right hand, Until I make thine enemies thy footstool. | Si Jehova miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong toong kamot, Hangtud nga ibutang ko ang imong mga kaaway nga tumbanan sa imong mga tiil. |
Jehovah will send forth the rod of thy strength out of Zion: Rule thou in the midst of thine enemies. | Ang baras sa imong kalig-on igapadala ni Jehova gikan sa Sion: Magahari ka sa taliwala sa imong mga kaaway. |
Thy people offer themselves willingly In the day of thy power, in holy array: Out of the womb of the morning Thou hast the dew of thy youth. | Ang imong katawohan managhalad sa ilang kaugalingon sa kinabubut-on Sa adlaw sa imong gahum, sa matahum nga pagkabalaan: Gikan sa tagoangkan sa kabuntagon Ikaw adunay tun-og sa imong pagkabatan-on. |
Jehovah hath sworn, and will not repent: Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek. | Si Jehova nanumpa, ug siya dili magabasul: Ikaw mao ang sacerdote nga walay katapusan Sunod sa laray ni Melchisedec. |
The Lord at thy right hand Will strike through kings in the day of his wrath. | Ang Ginoo sa imong toong kamot Magadasmag sa mga hari sa adlaw sa iyang kaligutgut. |
He will judge among the nations, He will fill [the places] with dead bodies; He will strike through the head in many countries. | Siya magahukom sa taliwala sa mga nasud, Pagapun-on niya ang mga dapit sa mga minatay, Siya magadasmag sa mga pangulo sa daghang mga kayutaan. |
He will drink of the brook in the way: Therefore will he lift up the head. Psalm 111 | Siya moinum sa sapa nga magagian diha sa dalan: Tungod niana pagasakwaton niya ang ulo. |