The Bible - Bilingual

American - Cebuano

<<
>>

Psalms 140

Mga Salmo 140

Psalms 140:1 ^
Deliver me, O Jehovah, from the evil man; Preserve me from the violent man:
Mga Salmo 140:1 ^
Luwasa ako, Oh Jehova, gikan sa tawo nga dautan; Bantayi ako gikan sa tawo nga malupigon:
Psalms 140:2 ^
Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war.
Mga Salmo 140:2 ^
Nga nagalalang ug mga buhat sa kadautan diha sa ilang kasingkasing; Sa kanunay nanagtigum sa ilang kaugalingon sa pakiggubat.
Psalms 140:3 ^
They have sharpened their tongue like a serpent; Adders' poison is under their lips. Selah
Mga Salmo 140:3 ^
Ginabaid nila ang ilang mga dila sama sa usa ka bitin; Ang kalala sa udto-udto anaa sa ilalum sa ilang mga ngabil. (Selah.
Psalms 140:4 ^
Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked; Preserve me from the violent man: Who have purposed to thrust aside my steps.
Mga Salmo 140:4 ^
Tagoa ako, Oh Jehova, gikan sa mga kamot sa dautan; Bantayi ako gikan sa tawo nga malupigon: Nga adunay tuyo sa pagpasimang sa akong mga lakang.
Psalms 140:5 ^
The proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. Selah
Mga Salmo 140:5 ^
Ang mga palabilabihon nanagtago ug lit-ag alang kanako, ug mga gapus; Nanagladlad sila ug usa ka pukot daplin sa alagianan; Nanagbutang sila ug mga bitik alang kanako. (Selah.
Psalms 140:6 ^
I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah.
Mga Salmo 140:6 ^
Miingon ako kang Jehova: Ikaw mao ang akong Dios: Patalinghugi ang tingog sa akong mga pangaliyupo, Oh Jehova.
Psalms 140:7 ^
O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of battle.
Mga Salmo 140:7 ^
Oh Jehova nga Ginoo, ang kaligon sa akong kaluwasan, Ikaw ang nagtabon sa akong ulo sa adlaw sa gubat.
Psalms 140:8 ^
Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked; Further not his evil device, [lest] they exalt themselves. Selah
Mga Salmo 140:8 ^
Ayaw pag-itugot, Oh Jehova, ang mga tinguha sa tawong dautan; Ayaw pag-ipapadayon ang iyang dautan nga paglalang, tingali unya sila managpahitaas sa ilang kaugalingon. (Selah)
Psalms 140:9 ^
As for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them.
Mga Salmo 140:9 ^
Mahitungod sa ulo niadtong mga nanaglibut kanako, Pataboni sila sa buhat nga dautan sa ilang kaugalingong mga ngabil,
Psalms 140:10 ^
Let burning coals fall upon them: Let them be cast into the fire, Into deep pits, whence they shall not rise.
Mga Salmo 140:10 ^
Ipahulog sa ibabaw nila ang mga nanagsiga nga baga: Ipasugba sila ngadto sa kalayo, Ngadto sa mga halalum nga mga gahong, diin sila dili na makagula.
Psalms 140:11 ^
An evil speaker shall not be established in the earth: Evil shall hunt the violent man to overthrow him.
Mga Salmo 140:11 ^
Ang tawo nga magsusulti sa dautan dili magadayon sa yuta: Ang kadautan magapangayam sa tawo nga malupigon aron sa pagpukan kaniya.
Psalms 140:12 ^
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.
Mga Salmo 140:12 ^
Nasayud ako nga si Jehova magalaban sa katungod sa mga sinakit, Ug buhaton ang justicia alang sa mga tawong hangul.
Psalms 140:13 ^
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence. Psalm 141 A Psalm of David.
Mga Salmo 140:13 ^
Sa pagkamatuod gayud ang mga matarung mohatag sa mga pasalamat sa imong ngalan: Ang mga matul-id sa kasingkasing managpuyo diha sa imong presencia.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Cebuano | Psalms 140 - Mga Salmo 140