The Bible - Bilingual

American - Cebuano

<<
>>

Psalms 48

Mga Salmo 48

Psalms 48:1 ^
A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain.
Mga Salmo 48:1 ^
Gamhanan si Jehova, ug dalayegon gayud sa pag-ayo, Sa ciudad sa atong Dios, sa iyang bukid nga balaan.
Psalms 48:2 ^
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is mount Zion, [on] the sides of the north, The city of the great King.
Mga Salmo 48:2 ^
Matahum sa gitas-on, ang kalipay sa tibook nga yuta. Mao ang bukid sa Sion, sa mga dapit sa amihanan. Ang ciudad sa gamhanang Hari.
Psalms 48:3 ^
God hath made himself known in her palaces for a refuge.
Mga Salmo 48:3 ^
Ang Dios nagpaila sa iyang kaugalingon sa mga palacio niini nga maoy dalangpanan.
Psalms 48:4 ^
For, lo, the kings assembled themselves, They passed by together.
Mga Salmo 48:4 ^
Kay, ania karon, ang mga hari manag-alirong sa ilang kaugalingon, Sila ming-agi sa tingub.
Psalms 48:5 ^
They saw it, then were they amazed; They were dismayed, they hasted away.
Mga Salmo 48:5 ^
Nakakita sila niini, unya sila nanghibulong; Nangalisang sila, nangalagiw sila sa pagdali.
Psalms 48:6 ^
Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.
Mga Salmo 48:6 ^
Ang panagkurog didto mingdakup kanila, Kasakit, ingon sa usa ka babaye nga nagaanak.
Psalms 48:7 ^
With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
Mga Salmo 48:7 ^
Uban sa hangin sa timogan. Ginaguba mo ang mga sakayan sa Tarsis.
Psalms 48:8 ^
As we have heard, so have we seen In the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah
Mga Salmo 48:8 ^
Ingon sa among nadungog mao man ang among nakita Sa ciudad ni Jehova sa mga panon, sa ciudad sa atong Dios: Ang Dios magapahamutang niini sa walay katapusan. (Selah
Psalms 48:9 ^
We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple.
Mga Salmo 48:9 ^
Nagapalandong kami sa imong mahigugmaong-kalolot, Oh Dios, Diha sa kinataliwad-an sa imong templo.
Psalms 48:10 ^
As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
Mga Salmo 48:10 ^
Ingon sa imong ngalan; Oh Dios, Mao usab ang imong pagdayeg ngadto sa mga kinatumyan sa yuta: Ang imong toong kamot napuno sa pagkamatarung.
Psalms 48:11 ^
Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.
Mga Salmo 48:11 ^
Palipaya ang bukid sa Sion, Pamayaa ang mga anak nga babaye sa Juda, Tungod sa imong mga paghukom.
Psalms 48:12 ^
Walk about Zion, and go round about her; Number the towers thereof;
Mga Salmo 48:12 ^
Manlakaw kamo sa paglibut sa Sion, ug libuton ninyo siya; Isipa ninyo ang iyang mga torre;
Psalms 48:13 ^
Mark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following.
Mga Salmo 48:13 ^
Larawa pag-ayo ang iyang mga kuta; Sud-onga ang iyang mga palacio: Aron ikasugilon ninyo sa kaliwatan nga umalabut.
Psalms 48:14 ^
For this God is our God for ever and ever: He will be our guide [even] unto death.
Mga Salmo 48:14 ^
Kay kining Dios mao ang atong Dios sa mga katuigan nga walay katapusan: Siya mao ang atong magmamando bisan hangtud sa kamatayon.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Cebuano | Psalms 48 - Mga Salmo 48