Psalms 82
|
Mga Salmo 82
|
A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of God; He judgeth among the gods. | Ang Dios nagatindog sa katilingban sa Dios; Sa taliwala sa mga dios nagahukom siya. |
How long will ye judge unjustly, And respect the persons of the wicked? Selah | Hangtud anus-a ba magahukom kamo nga walay katul-id, Ug palabihon ang pagkatawo sa mga dautan? (Selah) |
Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute. | Labani ang kabus ug ang mga ilo: Buhata ang justicia sa mga sinakit ug sa makalolooy. |
Rescue the poor and needy: Deliver them out of the hand of the wicked. | Tabangan mo ang mga kabus ug ang mga hangul: Luwasa sila gikan sa mga kamot sa dautan. |
They know not, neither do they understand; They walk to and fro in darkness: All the foundations of the earth are shaken. | Sila wala manghibalo, ni makasabut sila; Magalakaw sila ngadto ug nganhi sa kangitngitan: Ang tanang mga patukoranan sa yuta nangauyog. |
I said, Ye are gods, And all of you sons of the Most High. | Ako miingon: Kamo mao ang mga dios, Ug kamong tanan mga anak sa Hataas Uyamut. |
Nevertheless ye shall die like men, And fall like one of the princes. | Apan bisan pa niini kamo mangamatay sama sa mga tawo, Ug mangapukan sama sa usa sa mga principe. |
Arise, O God, judge the earth; For thou shalt inherit all the nations. | Tumindog ka, Oh Dios, hukmi ang yuta; Kay ikaw magapanunod sa tanang mga nasud. |