Psalms 87
|
Mga Salmo 87
|
A Psalm of the sons of Korah; a Song. His foundation is in the holy mountains. | Ang iyang patukoranan anaa sa mga bukid nga balaan. |
Jehovah loveth the gates of Zion More than all the dwellings of Jacob. | Nahigugma si Jehova sa mga ganghaan sa Sion Labaw pa kay sa tanang mga puloy-anan ni Jacob. |
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah | Mga butang nga mahimayaon mao ang gihisgutan tungod kanimo, Oh ciudad sa Dios. Selah |
I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: Behold, Philistia, and Tyre, with Ethiopia: This one was born there. | Akong pagahisgutan si Rahab ug ang Babilonia ingon sa taliwala kanila nga nanagpakaila kanako: Ania karon, ang Filistia, ug ang Tiro, uban ang Etiopia: Kini siya natawo didto. |
Yea, of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; And the Most High himself will establish her. | Oo, mahitungod sa Sion igaingon: Kini siya ug kadto siya natawo didto kaniya; Ug ang Hataas Uyamut sa iyang kaugalingon maoy magapalig-on kaniya. |
Jehovah will count, when he writeth up the peoples, This one was born there. Selah | Si Jehova magaisip, sa diha nga magasulat siya sa mga katawohan, Kini siya natawo didto. Selah |
They that sing as well as they that dance [shall say], All my fountains are in thee. | Kadtong mga nanag-awit ug ingon man ang mga nanagsayaw manag-ingon: Ang tanan ko nga mga tuboran anaa kanimo. |