The Bible - Bilingual

American - Chinese

<<
>>

Ezekiel 10

以西結書 10

Ezekiel 10:1 ^
Then I looked, and behold, in the firmament that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
以西結書 10:1 ^
我 觀 看 、 見 ? ? ? 頭 上 的 穹 蒼 之 中 、 顯 出 藍 寶 石 的 形 狀 、 彷 彿 寶 座 的 形 像 。
Ezekiel 10:2 ^
And he spake unto the man clothed in linen, and said, Go in between the whirling [wheels], even under the cherub, and fill both thy hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight.
以西結書 10:2 ^
主 對 那 穿 細 麻 衣 的 人 說 、 你 進 去 、 在 旋 轉 的 輪 內 、 ? ? ? 以 下 、 從 ? ? ? 中 間 將 火 炭 取 滿 兩 手 、 撒 在 城 上 。 我 就 見 他 進 去 .
Ezekiel 10:3 ^
Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
以西結書 10:3 ^
那 人 進 去 的 時 候 、 ? ? ? 站 在 殿 的 右 邊 . 雲 彩 充 滿 了 內 院 。
Ezekiel 10:4 ^
And the glory of Jehovah mounted up from the cherub, [and stood] over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Jehovah's glory.
以西結書 10:4 ^
耶 和 華 的 榮 耀 從 ? ? ? 那 裡 上 升 、 停 在 門 檻 以 上 . 殿 內 滿 了 雲 彩 、 院 宇 也 被 耶 和 華 榮 耀 的 光 輝 充 滿 。
Ezekiel 10:5 ^
And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaketh.
以西結書 10:5 ^
? ? ? 翅 膀 的 響 聲 聽 到 外 院 、 好 像 全 能   神 說 話 的 聲 音 。
Ezekiel 10:6 ^
And it came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.
以西結書 10:6 ^
他 吩 咐 那 穿 細 麻 衣 的 人 說 、 要 從 旋 轉 的 輪 內 、 ? ? ? 中 間 取 火 . 那 人 就 進 去 站 在 一 個 輪 子 旁 邊 。
Ezekiel 10:7 ^
And the cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took [thereof], and put it into the hands of him that was clothed in linen, who took it and went out.
以西結書 10:7 ^
有 一 個 ? ? ? 、 從 ? ? ? 中 伸 手 到 ? ? ? 中 間 的 火 那 裡 、 取 些 放 在 那 穿 細 麻 衣 的 人 兩 手 中 、 那 人 就 拿 出 去 了 。
Ezekiel 10:8 ^
And there appeared in the cherubim the form of a man's hand under their wings.
以西結書 10:8 ^
在 ? ? ? 翅 膀 之 下 、 顯 出 有 人 手 的 樣 式 。
Ezekiel 10:9 ^
And I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub; and the appearance of the wheels was like unto a beryl stone.
以西結書 10:9 ^
我 又 觀 看 、 見 ? ? ? 旁 邊 有 四 個 輪 子 、 這 ? ? ? 旁 有 一 個 輪 子 、 那 ? ? ? 旁 有 一 個 輪 子 、 每 ? ? ? 都 是 如 此 . 輪 子 的 顏 色 、 〔 原 文 作 形 狀 〕 彷 彿 水 蒼 玉 。
Ezekiel 10:10 ^
And as for their appearance, they four had one likeness, as if a wheel have been within a wheel.
以西結書 10:10 ^
至 於 四 輪 的 形 狀 、 都 是 一 個 樣 式 、 彷 彿 輪 中 套 輪 。
Ezekiel 10:11 ^
When they went, they went in their four directions: they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.
以西結書 10:11 ^
輪 行 走 的 時 候 、 向 四 方 都 能 直 行 、 並 不 掉 轉 、 頭 向 何 方 、 他 們 也 隨 向 何 方 、 行 走 的 時 候 並 不 掉 轉 。
Ezekiel 10:12 ^
And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about, [even] the wheels that they four had.
以西結書 10:12 ^
他 們 全 身 、 連 背 帶 手 和 翅 膀 、 並 輪 周 圍 、 都 滿 了 眼 睛 . 這 四 個 ? ? ? 的 輪 子 、 都 是 如 此 。
Ezekiel 10:13 ^
As for the wheels, they were called in my hearing, the whirling [wheels].
以西結書 10:13 ^
至 於 這 些 輪 子 、 我 耳 中 聽 見 說 、 是 旋 轉 的 。
Ezekiel 10:14 ^
And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
以西結書 10:14 ^
? ? ? 各 有 四 臉 . 第 一 是 ? ? ? 的 臉 、 第 二 是 人 的 臉 、 第 三 是 獅 子 的 臉 、 第 四 是 鷹 的 臉 。
Ezekiel 10:15 ^
And the cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
以西結書 10:15 ^
? ? ? 升 上 去 了 、 這 是 我 在 迦 巴 魯 河 邊 所 見 的 活 物 。
Ezekiel 10:16 ^
And when the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels also turned not from beside them.
以西結書 10:16 ^
? ? ? 行 走 、 輪 也 在 旁 邊 行 走 、 ? ? ? 展 開 翅 膀 、 離 地 上 升 、 輪 也 不 轉 離 他 們 旁 邊 。
Ezekiel 10:17 ^
When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
以西結書 10:17 ^
那 些 站 住 、 這 些 也 站 住 、 那 些 上 升 、 這 些 也 一 同 上 升 、 因 為 活 物 的 靈 在 輪 中 。
Ezekiel 10:18 ^
And the glory of Jehovah went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim.
以西結書 10:18 ^
耶 和 華 的 榮 耀 從 殿 的 門 檻 那 裡 出 去 、 停 在 ? ? ? 以 上 。
Ezekiel 10:19 ^
And the cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went forth, and the wheels beside them: and they stood at the door of the east gate of Jehovah's house; and the glory of the God of Israel was over them above.
以西結書 10:19 ^
? ? ? 出 去 的 時 候 、 就 展 開 翅 膀 、 在 我 眼 前 離 地 上 升 、 輪 也 在 他 們 的 旁 邊 、 都 停 在 耶 和 華 殿 的 東 門 口 . 在 他 們 以 上 、 有 以 色 列   神 的 榮 耀 。
Ezekiel 10:20 ^
This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river Chebar; and I knew that they were cherubim.
以西結書 10:20 ^
這 是 我 在 迦 巴 魯 河 邊 所 見 以 色 列   神 榮 耀 以 下 的 活 物 、 我 就 知 道 他 們 是 ? ? ? 。
Ezekiel 10:21 ^
Every one had four faces, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.
以西結書 10:21 ^
各 有 四 個 臉 面 、 四 個 翅 膀 、 翅 膀 以 下 有 人 手 的 樣 式 。
Ezekiel 10:22 ^
And as for the likeness of their faces, they were the faces which I saw by the river Chebar, their appearances and themselves; they went every one straight forward.
以西結書 10:22 ^
至 於 他 們 臉 的 模 樣 、 並 身 體 的 形 像 、 是 我 從 前 在 迦 巴 魯 河 邊 所 看 見 的 . 他 們 俱 各 直 往 前 行 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Chinese | Ezekiel 10 - 以西結書 10