The Bible - Bilingual

American - Chinese

<<
>>

Joshua 15

約書亞記 15

Joshua 15:1 ^
And the lot for the tribe of the children of Judah according to their families was unto the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south.
約書亞記 15:1 ^
猶 大 支 派 按 著 宗 族 拈 鬮 所 得 之 地 、 是 在 儘 南 邊 、 到 以 東 的 交 界 、 向 南 直 到 尋 的 曠 野 .
Joshua 15:2 ^
And their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looketh southward;
約書亞記 15:2 ^
他 們 的 南 界 、 是 從 鹽 海 的 儘 邊 、 就 是 從 朝 南 的 海 汊 起 、
Joshua 15:3 ^
and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka;
約書亞記 15:3 ^
通 到 亞 克 拉 濱 坡 的 南 邊 、 接 連 到 尋 、 上 到 加 低 斯 巴 尼 亞 的 南 邊 、 又 過 希 斯 崙 、 上 到 亞 達 珥 、 繞 到 甲 加 、
Joshua 15:4 ^
and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
約書亞記 15:4 ^
接 連 到 押 們 、 通 到 埃 及 小 河 、 直 通 到 海 為 止 . 這 就 是 他 們 的 南 界 。
Joshua 15:5 ^
And the east border was the Salt Sea, even unto the end of the Jordan. And the border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan;
約書亞記 15:5 ^
東 界 、 是 從 鹽 海 南 邊 到 約 但 河 口 。 北 界 、 是 從 約 但 河 口 的 海 汊 起 、
Joshua 15:6 ^
and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben;
約書亞記 15:6 ^
上 到 伯 曷 拉 、 過 伯 亞 拉 巴 的 北 邊 、 上 到 流 便 之 子 波 罕 的 磐 石 .
Joshua 15:7 ^
and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel;
約書亞記 15:7 ^
從 亞 割 谷 往 北 、 上 到 底 璧 、 直 向 河 南 亞 都 冥 坡 對 面 的 吉 甲 . 又 接 連 到 隱 示 麥 泉 、 直 通 到 隱 羅 結 、
Joshua 15:8 ^
and the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the side of the Jebusite southward (the same is Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the uttermost part of the vale of Rephaim northward;
約書亞記 15:8 ^
上 到 欣 嫩 子 谷 、 貼 近 耶 布 斯 的 南 界 . ( 耶 布 斯 就 是 耶 路 撒 冷 ) 又 上 到 欣 嫩 谷 西 邊 的 山 頂 、 就 是 在 利 乏 音 谷 極 北 的 邊 界 .
Joshua 15:9 ^
and the border extended from the top of the mountain unto the fountain of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath-jearim);
約書亞記 15:9 ^
又 從 山 頂 延 到 尼 弗 多 亞 的 水 源 、 通 到 以 弗 崙 山 的 城 邑 、 又 延 到 巴 拉 、 ( 巴 拉 就 是 基 列 耶 琳 )
Joshua 15:10 ^
and the border turned about from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim on the north (the same is Chesalon), and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah;
約書亞記 15:10 ^
又 從 巴 拉 往 西 繞 到 西 珥 山 、 接 連 到 耶 琳 山 的 北 邊 . ( 耶 琳 就 是 基 撒 崙 ) 又 下 到 伯 示 麥 過 亭 納 、
Joshua 15:11 ^
and the border went out unto the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
約書亞記 15:11 ^
通 到 以 革 倫 北 邊 、 延 到 施 基 崙 、 接 連 到 巴 拉 山 、 又 通 到 雅 比 聶 、 直 通 到 海 為 止 。
Joshua 15:12 ^
And the west border was to the great sea, and the border [thereof]. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
約書亞記 15:12 ^
西 界 就 是 大 海 、 和 靠 近 大 海 之 地 、 這 是 猶 大 人 按 著 宗 族 所 得 之 地 四 圍 的 交 界 。
Joshua 15:13 ^
And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of Jehovah to Joshua, even Kiriath-arba, [which Arba was] the father of Anak (the same is Hebron).
約書亞記 15:13 ^
約 書 亞 照 耶 和 華 所 吩 咐 的 、 將 猶 大 人 中 的 一 段 地 、 就 是 基 列 亞 巴 、 分 給 耶 孚 尼 的 兒 子 迦 勒 . 亞 巴 是 亞 衲 族 的 始 祖 . ( 基 列 亞 巴 就 是 希 伯 崙 )
Joshua 15:14 ^
And Caleb drove out thence the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
約書亞記 15:14 ^
迦 勒 就 從 那 裡 趕 出 亞 衲 族 的 三 個 族 長 、 就 是 示 篩 、 亞 希 幔 、 撻 買 .
Joshua 15:15 ^
And he went up thence against the inhabitants of Debir: now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.
約書亞記 15:15 ^
又 從 那 裡 上 去 、 攻 擊 底 璧 的 居 民 、 這 底 璧 從 前 名 叫 基 列 西 弗 。
Joshua 15:16 ^
And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
約書亞記 15:16 ^
迦 勒 說 、 誰 能 攻 打 基 列 西 弗 將 城 奪 取 、 我 就 把 我 女 兒 押 撒 給 他 為 妻 。
Joshua 15:17 ^
And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
約書亞記 15:17 ^
迦 勒 兄 弟 基 納 斯 的 兒 子 俄 陀 聶 、 奪 取 了 那 城 、 迦 勒 就 把 女 兒 押 撒 給 他 為 妻 。
Joshua 15:18 ^
And it came to pass, when she came [unto him], that she moved him to ask of her father a field: and she alighted from off her ass; and Caleb said, What wouldest thou?
約書亞記 15:18 ^
押 撒 過 門 的 時 候 、 勸 丈 夫 向 他 父 親 求 一 塊 田 、 押 撒 一 下 驢 、 迦 勒 問 他 說 、 你 要 甚 麼 .
Joshua 15:19 ^
And she said, Give me a blessing; for that thou hast set me in the land of the South, give me also springs of water. And he gave her the upper springs and the nether springs.
約書亞記 15:19 ^
他 說 、 求 你 賜 福 給 我 、 你 既 將 我 安 置 在 南 地 、 求 你 也 給 我 水 泉 . 他 父 親 就 把 上 泉 下 泉 賜 給 他 。
Joshua 15:20 ^
This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
約書亞記 15:20 ^
以 下 是 猶 大 支 派 按 著 宗 族 所 得 的 產 業 。
Joshua 15:21 ^
And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel, and Eder, and Jagur,
約書亞記 15:21 ^
猶 大 支 派 儘 南 邊 的 城 邑 、 與 以 東 交 界 相 近 的 、 就 是 甲 薛 、 以 得 、 雅 姑 珥 、
Joshua 15:22 ^
and Kinah, and Dimonah, and Adadah,
約書亞記 15:22 ^
基 拿 、 底 摩 拿 、 亞 大 達 、
Joshua 15:23 ^
and Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
約書亞記 15:23 ^
基 低 斯 、 夏 瑣 、 以 提 楠 、
Joshua 15:24 ^
Ziph, and Telem, and Bealoth,
約書亞記 15:24 ^
西 弗 、 提 鍊 、 比 亞 綠 、
Joshua 15:25 ^
and Hazor-hadattah, and Kerioth-hezron (the same is Hazor),
約書亞記 15:25 ^
夏 瑣 哈 大 他 、 加 略 希 斯 崙 、 ( 加 略 希 斯 崙 、 就 是 夏 瑣 )
Joshua 15:26 ^
Amam, and Shema, and Moladah,
約書亞記 15:26 ^
亞 曼 、 示 瑪 、 摩 拉 大 、
Joshua 15:27 ^
and Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-pelet,
約書亞記 15:27 ^
哈 薩 迦 大 、 黑 實 門 、 伯 帕 列 、
Joshua 15:28 ^
and Hazar-shual, and Beer-sheba, and Biziothiah,
約書亞記 15:28 ^
哈 薩 書 亞 、 別 是 巴 、 比 斯 約 他 、
Joshua 15:29 ^
Baalah, and Iim, and Ezem,
約書亞記 15:29 ^
巴 拉 、 以 因 、 以 森 、
Joshua 15:30 ^
and Eltolad, and Chesil, and Hormah,
約書亞記 15:30 ^
伊 勒 多 臘 、 基 失 、 何 珥 瑪 、
Joshua 15:31 ^
and Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
約書亞記 15:31 ^
洗 革 拉 、 麥 瑪 拿 、 三 撒 拿 、
Joshua 15:32 ^
and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages.
約書亞記 15:32 ^
利 巴 勿 、 實 忻 、 亞 因 、 臨 門 、 共 二 十 九 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:33 ^
In the lowland, Eshtaol, and Zorah, and Ashnah,
約書亞記 15:33 ^
在 高 原 有 以 實 陶 、 瑣 拉 、 亞 實 拿 、
Joshua 15:34 ^
and Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam,
約書亞記 15:34 ^
撒 挪 亞 、 隱 干 寧 、 他 普 亞 、 以 楠 、
Joshua 15:35 ^
Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
約書亞記 15:35 ^
耶 末 、 亞 杜 蘭 、 梭 哥 、 亞 西 加 、
Joshua 15:36 ^
and Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages.
約書亞記 15:36 ^
沙 拉 音 、 亞 底 他 音 、 基 底 拉 、 基 底 羅 他 音 、 共 十 四 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:37 ^
Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad,
約書亞記 15:37 ^
又 有 洗 楠 、 哈 大 沙 、 麥 大 迦 得 、
Joshua 15:38 ^
and Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
約書亞記 15:38 ^
底 連 、 米 斯 巴 、 約 帖 、
Joshua 15:39 ^
Lachish, and Bozkath, and Eglon,
約書亞記 15:39 ^
拉 吉 、 波 斯 加 、 伊 磯 倫 、
Joshua 15:40 ^
and Cabbon, and Lahmam, and Chitlish,
約書亞記 15:40 ^
迦 本 、 拉 幔 、 基 提 利 、
Joshua 15:41 ^
and Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
約書亞記 15:41 ^
基 低 羅 、 伯 大 袞 、 拿 瑪 、 瑪 基 大 、 共 十 六 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:42 ^
Libnah, and Ether, and Ashan,
約書亞記 15:42 ^
又 有 立 拿 、 以 帖 、 亞 珊 、
Joshua 15:43 ^
and Iphtah, and Ashnah, and Nezib,
約書亞記 15:43 ^
益 弗 他 、 亞 實 拿 、 尼 悉 、
Joshua 15:44 ^
and Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages.
約書亞記 15:44 ^
基 伊 拉 、 亞 革 悉 、 瑪 利 沙 、 共 九 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:45 ^
Ekron, with its towns and its villages;
約書亞記 15:45 ^
又 有 以 革 倫 、 和 屬 以 革 倫 的 鎮 市 村 莊 .
Joshua 15:46 ^
from Ekron even unto the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
約書亞記 15:46 ^
從 以 革 倫 直 到 海 、 一 切 靠 近 亞 實 突 之 地 、 並 屬 其 地 的 村 莊 。
Joshua 15:47 ^
Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; unto the brook of Egypt, and the great sea, and the border [thereof].
約書亞記 15:47 ^
亞 實 突 、 和 屬 亞 實 突 的 鎮 市 村 莊 . 迦 薩 、 和 屬 迦 薩 的 鎮 市 村 莊 . 直 到 埃 及 小 河 、 並 大 海 、 和 靠 近 大 海 之 地 。
Joshua 15:48 ^
And in the hill-country, Shamir, and Jattir, and Socoh,
約書亞記 15:48 ^
在 山 地 有 沙 密 、 雅 提 珥 、 梭 哥 、
Joshua 15:49 ^
and Dannah, and Kiriath-sannah (the same is Debir),
約書亞記 15:49 ^
大 拿 、 基 列 薩 拿 ( 基 列 薩 拿 就 是 底 璧 )
Joshua 15:50 ^
and Anab, and Eshtemoh, and Anim,
約書亞記 15:50 ^
亞 拿 伯 、 以 實 提 莫 、 亞 念 、
Joshua 15:51 ^
and Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages.
約書亞記 15:51 ^
歌 珊 、 何 倫 、 基 羅 、 共 十 一 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:52 ^
Arab, and Dumah, and Eshan,
約書亞記 15:52 ^
又 有 亞 拉 、 度 瑪 、 以 珊 、
Joshua 15:53 ^
and Janim, and Beth-tappuah, and Aphekah,
約書亞記 15:53 ^
雅 農 、 伯 他 普 亞 、 亞 非 加 、
Joshua 15:54 ^
and Humtah, and Kiriath-arba (the same is Hebron), and Zior; nine cities with their villages.
約書亞記 15:54 ^
宏 他 、 基 列 亞 巴 ( 基 列 亞 巴 就 是 希 伯 崙 ) 洗 珥 、 共 九 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:55 ^
Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah,
約書亞記 15:55 ^
又 有 瑪 雲 、 迦 密 、 西 弗 、 淤 他 、
Joshua 15:56 ^
and Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,
約書亞記 15:56 ^
耶 斯 列 、 約 甸 、 撒 挪 亞 、
Joshua 15:57 ^
Kain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages.
約書亞記 15:57 ^
該 隱 、 基 比 亞 、 亭 納 、 共 十 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:58 ^
Halhul, Beth-zur, and Gedor,
約書亞記 15:58 ^
又 有 哈 忽 、 伯 夙 、 基 突 、
Joshua 15:59 ^
and Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon; six cities with their villages.
約書亞記 15:59 ^
瑪 臘 、 伯 亞 諾 、 伊 勒 提 君 、 共 六 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:60 ^
Kiriath-baal (the same is Kiriath-jearim), and Rabbah; two cities with their villages.
約書亞記 15:60 ^
又 有 基 列 巴 力 、 ( 基 列 巴 力 、 就 是 基 列 耶 琳 ) 拉 巴 、 共 兩 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:61 ^
In the wilderness, Beth-arabah, Middin, and Secacah,
約書亞記 15:61 ^
在 曠 野 有 伯 亞 拉 巴 、 密 丁 、 西 迦 迦 、
Joshua 15:62 ^
and Nibshan, and the City of Salt, and En-gedi; six cities with their villages.
約書亞記 15:62 ^
匿 珊 、 鹽 城 、 隱 基 底 、 共 六 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 。
Joshua 15:63 ^
And as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
約書亞記 15:63 ^
至 於 住 耶 路 撒 冷 的 耶 布 斯 人 、 猶 大 人 不 能 把 他 們 趕 出 去 、 耶 布 斯 人 卻 在 耶 路 撒 冷 與 猶 大 人 同 住 、 直 到 今 日 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Chinese | Joshua 15 - 約書亞記 15