Proverbs 11
|
箴言 11
|
A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight. | 詭 詐 的 天 平 、 為 耶 和 華 所 憎 惡 . 公 平 的 法 碼 、 為 他 所 喜 悅 。 |
When pride cometh, then cometh shame; But with the lowly is wisdom. | 驕 傲 來 、 羞 恥 也 來 . 謙 遜 人 卻 有 智 慧 。 |
The integrity of the upright shall guide them; But the perverseness of the treacherous shall destroy them. | 正 直 人 的 純 正 、 必 引 導 自 己 . 奸 詐 人 的 乖 僻 、 必 毀 滅 自 己 。 |
Riches profit not in the day of wrath; But righteousness delivereth from death. | 發 怒 的 日 子 、 貲 財 無 益 . 惟 有 公 義 能 救 人 脫 離 死 亡 。 |
The righteousness of the perfect shall direct his way; But the wicked shall fall by his own wickedness. | 完 全 人 的 義 、 必 指 引 他 的 路 . 但 惡 人 必 因 自 己 的 惡 跌 倒 。 |
The righteousness of the upright shall deliver them; But the treacherous shall be taken in their own iniquity. | 正 直 人 的 義 、 必 拯 救 自 己 . 奸 詐 人 必 陷 在 自 己 的 罪 孽 中 。 |
When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish; And the hope of iniquity perisheth. | 惡 人 一 死 、 他 的 指 望 必 滅 絕 . 罪 人 的 盼 望 、 也 必 滅 沒 。 |
The righteous is delivered out of trouble, And the wicked cometh in his stead. | 義 人 得 脫 離 患 難 、 有 惡 人 來 代 替 他 。 |
With his mouth the godless man destroyeth his neighbor; But through knowledge shall the righteous be delivered. | 不 虔 敬 的 人 用 口 敗 壞 鄰 舍 . 義 人 卻 因 知 識 得 救 。 |
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting. | 義 人 享 福 、 合 城 喜 樂 . 惡 人 滅 亡 、 人 都 歡 呼 。 |
By the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked. | 城 因 正 直 人 祝 福 便 高 舉 . 卻 因 邪 惡 人 的 口 就 傾 覆 。 |
He that despiseth his neighbor is void of wisdom; But a man of understanding holdeth his peace. | 藐 視 鄰 舍 的 、 毫 無 智 慧 . 明 哲 人 卻 靜 默 不 言 。 |
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter. | 往 來 傳 舌 的 、 洩 漏 密 事 . 心 中 誠 實 的 、 遮 隱 事 情 。 |
Where no wise guidance is, the people falleth; But in the multitude of counsellors there is safety. | 無 智 謀 、 民 就 敗 落 . 謀 士 多 、 人 便 安 居 。 |
He that is surety for a stranger shall smart for it; But he that hateth suretyship is secure. | 為 外 人 作 保 的 、 必 受 虧 損 . 恨 惡 擊 掌 的 、 卻 得 安 穩 。 |
A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches. | 恩 德 的 婦 女 得 尊 榮 . 強 暴 的 男 子 得 貲 財 。 |
The merciful man doeth good to his own soul; But he that is cruel troubleth his own flesh. | 仁 慈 的 人 、 善 待 自 己 . 殘 忍 的 人 、 擾 害 己 身 。 |
The wicked earneth deceitful wages; But he that soweth righteousness [hath] a sure reward. | 惡 人 經 營 、 得 虛 浮 的 工 價 . 撒 義 種 的 、 得 實 在 的 果 效 。 |
He that is stedfast in righteousness [shall attain] unto life; And he that pursueth evil [doeth it] to his own death. | 恆 心 為 義 的 、 必 得 生 命 . 追 求 邪 惡 的 、 必 致 死 亡 。 |
They that are perverse in heart are an abomination to Jehovah; But such as are perfect in [their] way are his delight. | 心 中 乖 僻 的 、 為 耶 和 華 所 憎 惡 . 行 事 完 全 的 、 為 他 所 喜 悅 。 |
[Though] hand [join] in hand, the evil man shall not be unpunished; But the seed of the righteous shall be delivered. | 惡 人 雖 然 連 手 、 必 不 免 受 罰 . 義 人 的 後 裔 必 得 拯 救 。 |
[As] a ring of gold in a swine's snout, [So is] a fair woman that is without discretion. | 婦 女 美 貌 而 無 見 識 、 如 同 金 環 帶 在 豬 鼻 上 。 |
The desire of the righteous is only good; [But] the expectation of the wicked is wrath. | 義 人 的 心 願 、 盡 得 好 處 . 惡 人 的 指 望 、 致 干 忿 怒 。 |
There is that scattereth, and increaseth yet more; And there is that withholdeth more than is meet, but [it tendeth] only to want. | 有 施 散 的 、 卻 更 增 添 . 有 吝 惜 過 度 的 、 反 致 窮 乏 。 |
The liberal soul shall be made fat; And he that watereth shall be watered also himself. | 好 施 捨 的 、 必 得 豐 裕 . 滋 潤 人 的 、 必 得 滋 潤 。 |
He that withholdeth grain, the people shall curse him; But blessing shall be upon the head of him that selleth it. | 屯 糧 不 賣 的 、 民 必 咒 詛 他 . 情 願 出 賣 的 、 人 必 為 他 祝 福 。 |
He that diligently seeketh good seeketh favor; But he that searcheth after evil, it shall come unto him. | 懇 切 求 善 的 、 就 求 得 恩 惠 . 惟 獨 求 惡 的 、 惡 必 臨 到 他 身 。 |
He that trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as the green leaf. | 倚 仗 自 己 財 物 的 、 必 跌 倒 . 義 人 必 發 旺 如 青 葉 。 |
He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart. | 擾 害 己 家 的 、 必 承 受 清 風 . 愚 昧 人 必 作 慧 心 人 的 僕 人 。 |
The fruit of the righteous is a tree of life; And he that is wise winneth souls. | 義 人 所 結 的 果 子 、 就 是 生 命 樹 . 有 智 慧 的 必 能 得 人 。 |
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: How much more the wicked and the sinner! | 看 哪 、 義 人 在 世 尚 且 受 報 、 何 況 惡 人 和 罪 人 呢 。 |