Psalms 83
|
詩篇 83
|
A song. A Psalm of Asaph. O God, keep not thou silence: Hold not thy peace, and be not still, O God. | 〔 亞 薩 的 詩 歌 。 〕 神 阿 、 求 你 不 要 靜 默 . 神 阿 、 求 你 不 要 閉 口 、 也 不 要 不 作 聲 . |
For, lo, thine enemies make a tumult; And they that hate thee have lifted up the head. | 因 為 你 的 仇 敵 喧 嚷 . 恨 你 的 抬 起 頭 來 。 |
Thy take crafty counsel against thy people, And consult together against thy hidden ones. | 他 們 同 謀 奸 詐 要 害 你 的 百 姓 、 彼 此 商 議 要 害 你 所 隱 藏 的 人 。 |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; That the name of Israel may be no more in remembrance. | 他 們 說 、 來 罷 、 我 們 將 他 們 剪 滅 、 使 他 們 不 再 成 國 . 使 以 色 列 的 名 、 不 再 被 人 記 念 。 |
For they have consulted together with one consent; Against thee do they make a covenant: | 他 們 同 心 商 議 、 彼 此 結 盟 、 要 抵 擋 你 . |
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes; | 就 是 住 帳 棚 的 以 東 人 、 和 以 實 瑪 利 人 . 摩 押 和 夏 甲 人 . |
Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre: | 迦 巴 勒 、 亞 捫 、 和 亞 瑪 力 、 非 利 士 、 並 推 羅 的 居 民 . |
Assyria also is joined with them; They have helped the children of Lot. Selah | 亞 述 也 與 他 們 連 合 . 他 們 作 羅 得 子 孫 的 幫 手 。 〔 細 拉 〕 |
Do thou unto them as unto Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon; | 求 你 待 他 們 如 待 米 甸 、 如 在 基 順 河 待 西 西 拉 和 耶 賓 一 樣 . |
Who perished at Endor, Who became as dung for the earth. | 他 們 在 隱 多 珥 滅 亡 、 成 了 地 上 的 糞 土 。 |
Make their nobles like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes like Zebah and Zalmunna; | 求 你 叫 他 們 的 首 領 、 像 俄 立 和 西 伊 伯 、 叫 他 們 的 王 子 、 都 像 西 巴 和 撒 慕 拿 。 |
Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God. | 他 們 說 、 我 們 要 得 神 的 住 處 、 作 為 自 己 的 產 業 。 |
O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind. | 我 的 神 阿 、 求 你 叫 他 們 像 旋 風 的 塵 土 、 像 風 前 的 碎 秸 。 |
As the fire that burneth the forest, And as the flame that setteth the mountains on fire, | 火 怎 樣 焚 燒 樹 林 、 火 燄 怎 樣 燒 著 山 嶺 . |
So pursue them with thy tempest, And terrify them with thy storm. | 求 你 也 照 樣 用 狂 風 追 趕 他 們 、 用 暴 雨 恐 嚇 他 們 。 |
Fill their faces with confusion, That they may seek thy name, O Jehovah. | 願 你 使 他 們 滿 面 羞 恥 . 好 叫 他 們 尋 求 你 耶 和 華 的 名 。 |
Let them be put to shame and dismayed for ever; Yea, let them be confounded and perish; | 願 他 們 永 遠 羞 愧 驚 惶 . 願 他 們 慚 愧 滅 亡 . |
That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, Art the Most High over all the earth. | 使 他 們 知 道 惟 獨 你 名 為 耶 和 華 的 、 是 全 地 以 上 的 至 高 者 。 |