Acts 21
|
Acts 21
|
And when it came to pass that were parted from them and had set sail, we came with a straight course unto Cos, and the next day unto Rhodes, and from thence unto Patara: | And after parting from them, we put out to sea and came straight to Cos, and the day after to Rhodes, and from there to Patara: |
and having found a ship crossing over unto Phoenicia, we went aboard, and set sail. | And as there was a ship going to Phoenicia, we went in it. |
And when we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed unto Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to unlade her burden. | And when we had come in view of Cyprus, going past it on our left, we went on to Syria, and came to land at Tyre: for there the goods which were in the ship had to be taken out. |
And having found the disciples, we tarried there seven days: and these said to Paul through the Spirit, that he should not set foot in Jerusalem. | And meeting the disciples we were there for seven days: and they gave Paul orders through the Spirit not to go up to Jerusalem. |
And when it came to pass that we had accomplished the days, we departed and went on our journey; and they all, with wives and children, brought us on our way till we were out of the city: and kneeling down on the beach, we prayed, and bade each other farewell; | And when these days came to an end, we went on our journey; and they all, with their wives and children, came with us on our way till we were out of the town: and after going on our knees in prayer by the sea, |
and we went on board the ship, but they returned home again. | We said our last words to one another, and got into the ship, and they went back to their houses. |
And when we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais; and we saluted the brethren, and abode with them one day. | And journeying by ship from Tyre we came to Ptolemais; and there we had talk with the brothers and were with them for one day. |
And on the morrow we departed, and came unto Caesarea: and entering into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we abode with him. | And on the day after, we went away and came to Caesarea, where we were guests in the house of Philip, the preacher, who was one of the seven. |
Now this man had four virgin daughters, who prophesied. | And he had four daughters, virgins, who were prophets. |
And as we tarried there some days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus. | And while we were waiting there for some days, a certain prophet, named Agabus, came down from Judaea. |
And coming to us, and taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said, Thus saith the Holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles. | And he came to us, and took the band of Paul's clothing, and putting it round his feet and hands, said, The Holy Spirit says these words, So will the Jews do to the man who is the owner of this band, and they will give him up into the hands of the Gentiles. |
And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem. | And hearing these things, we and those who were living in that place made request to him not to go to Jerusalem. |
Then Paul answered, What do ye, weeping and breaking my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus. | Then Paul said, What are you doing, weeping and wounding my heart? for I am ready, not only to be a prisoner, but to be put to death at Jerusalem for the name of the Lord Jesus. |
And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done. | And as he might not be moved we did no more, saying, Let the purpose of God be done. |
And after these days we took up our baggage and went up to Jerusalem. | And after these days we got ready and went up to Jerusalem. |
And there went with us also [certain] of the disciples from Caesarea, bringing [with them] one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge. | And some of the disciples from Caesarea went with us, taking a certain Mnason of Cyprus, one of the early disciples, in whose house we were to be living. |
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. | And when we came to Jerusalem, the brothers were pleased to see us. |
And the day following Paul went in with us unto James; and all the elders were present. | And on the day after, Paul went with us to James, and all the rulers of the church were present. |
And when he had saluted them, he rehearsed one by one the things which God had wrought among the Gentiles through his ministry. | And when he had said how glad he was to see them, he gave them a detailed account of the things which God had done through his work among the Gentiles. |
And they, when they heard it, glorified God; and they said unto him, Thou seest, brother, how many thousands there are among the Jews of them that have believed; and they are all zealous for the law: | And hearing it, they gave praise to God; and they said to him, You see, brother, what thousands there are among the Jews, who have the faith; and they all have a great respect for the law: |
and they have been informed concerning thee, that thou teachest all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children neither to walk after the customs. | And they have had news of you, how you have been teaching all the Jews among the Gentiles to give up the law of Moses, and not to give circumcision to their children, and not to keep the old rules. |
What is it therefore? They will certainly hear that thou art come. | What then is the position? They will certainly get news that you have come. |
Do therefore this that we say to thee: We have four men that have a vow on them; | Do this, then, which we say to you: We have four men who have taken an oath; |
these take, and purify thyself with them, and be at charges for them, that they may shave their heads: and all shall know that there is no truth in the things whereof they have been informed concerning thee; but that thou thyself also walkest orderly, keeping the law. | Go with these, and make yourself clean with them, and make the necessary payments for them, so that they may be free from their oath: and everyone will see that the statements made about you are not true, but that you put yourself under rule, and keep the law. |
But as touching the Gentiles that have believed, we wrote, giving judgment that they should keep themselves from things sacrificed to idols, and from blood, and from what is strangled, and from fornication. | But as to the Gentiles who have the faith, we sent a letter, giving our decision that they were to keep themselves from offerings made to false gods, and from blood, and from the flesh of animals put to death in ways against the law, and from the evil desires of the body. |
Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them went into the temple, declaring the fulfilment of the days of purification, until the offering was offered for every one of them. | Then Paul took the men, and on the day after, making himself clean with them, he went into the Temple, giving out the statement that the days necessary for making them clean were complete, till the offering was made for every one of them. |
And when the seven days were almost completed, the Jews from Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the multitude and laid hands on him, | And when the seven days were almost ended, the Jews from Asia, seeing him in the Temple, got the people together and put their hands on him, |
crying out, Men of Israel, help: This is the man that teacheth all men everywhere against the people, and the law, and this place; and moreover he brought Greeks also into the temple, and hath defiled this holy place. | Crying out, Men of Israel, come to our help: this is the man who is teaching all men everywhere against the people and the law and this place: and in addition, he has taken Greeks into the Temple, and made this holy place unclean. |
For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple. | For they had seen him before in the town with Trophimus of Ephesus, and had the idea that Paul had taken him with him into the Temple. |
And all the city was moved, and the people ran together; and they laid hold on Paul, and dragged him out of the temple: and straightway the doors were shut. | And all the town was moved, and the people came running together and put their hands on Paul, pulling him out of the Temple: and then the doors were shut. |
And as they were seeking to kill him, tidings came up to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in confusion. | And while they were attempting to put him to death, news came to the chief captain of the band that all Jerusalem was out of control. |
And forthwith he took soldiers and centurions, and ran down upon them: and they, when they saw the chief captain and the soldiers, left off beating Paul. | And straight away he took some armed men and went quickly down to them: and the Jews, seeing them, gave no more blows to Paul. |
Then the chief captain came near, and laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done. | Then the chief captain came near and took him, and gave orders for him to be put in chains, questioning them as to who he was and what he had done. |
And some shouted one thing, some another, among the crowd: and when he could not know the certainty for the uproar, he commanded him to be brought into the castle. | And some said one thing and some another, among the people: and as he was not able to get a knowledge of the facts because of the noise, he gave orders for Paul to be taken into the army building. |
And when he came upon the stairs, so it was that he was borne of the soldiers for the violence of the crowd; | And when he came on to the steps, he was lifted up by the armed men, because of the force of the people; |
for the multitude of the people followed after, crying out, Away with him. | For a great mass of people came after them, crying out, Away with him! |
And as Paul was about to be brought into the castle, he saith unto the chief captain, May I say something unto thee? And he said, Dost thou know Greek? | And when Paul was about to be taken into the building, he said to the chief captain, May I say something to you? And he said, Have you a knowledge of Greek? |
Art thou not then the Egyptian, who before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins? | Are you by chance the Egyptian who, before this, got the people worked up against the government and took four thousand men of the Assassins out into the waste land? |
But Paul said, I am a Jew, of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city: and I beseech thee, give me leave to speak unto the people. | But Paul said, I am a Jew of Tarsus in Cilicia, which is not an unimportant town: I make a request to you to let me say a word to the people. |
And when he had given him leave, Paul, standing on the stairs, beckoned with the hand unto the people; and when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew language, saying, | And when he let him do so, Paul, from the steps, made a sign with his hand to the people, and when they were all quiet, he said to them in the Hebrew language, |