Habakkuk 3
|
Habakkuk 3
|
A prayer of Habakkuk the prophet, set to Shigionoth. | A prayer of Habakkuk the prophet, put to Shigionoth. |
O Jehovah, I have heard the report of thee, and am afraid: O Jehovah, revive thy work in the midst of the years; In the midst of the years make it known; In wrath remember mercy. | O Lord, word of you has come to my ears; I have seen your work, O Lord; when the years come near make it clear; in wrath keep mercy in mind. |
God came from Teman, And the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, And the earth was full of his praise. | God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. The heavens were covered with his glory, and the earth was full of his praise. |
And [his] brightness was as the light; He had rays [coming forth] from his hand; And there was the hiding of his power. | He was shining like the light; he had rays coming out from his hand: there his power was kept secret. |
Before him went the pestilence, And fiery bolts went forth at his feet. | Before him went disease, and flames went out at his feet. |
He stood, and measured the earth; He beheld, and drove asunder the nations; And the eternal mountains were scattered; The everlasting hills did bow; His goings were [as] of old. | From his high place he sent shaking on the earth; he saw and nations were suddenly moved: and the eternal mountains were broken, the unchanging hills were bent down; his ways are eternal. |
I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble. | The curtains of Cushan were troubled, and the tents of Midian were shaking. |
Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation? | Was your wrath burning against the rivers? were you angry with the sea, that you went on your horses, on your war-carriages of salvation? |
Thy bow was made quite bare; The oaths to the tribes were a [sure] word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers. | Your bow was quite uncovered. Selah. By you the earth was cut through with rivers. |
The mountains saw thee, and were afraid; The tempest of waters passed by; The deep uttered its voice, And lifted up its hands on high. | The mountains saw you and were moved with fear; the clouds were streaming with water: the voice of the deep was sounding; the sun did not come up, and the moon kept still in her place. |
The sun and moon stood still in their habitation, At the light of thine arrows as they went, At the shining of thy glittering spear. | At the light of your arrows they went away, at the shining of your polished spear. |
Thou didst march though the land in indignation; Thou didst thresh the nations in anger. | You went stepping through the land in wrath, crushing the nations in your passion. |
Thou wentest forth for the salvation of thy people, For the salvation of thine anointed; Thou woundest the head out of the house of the wicked man, Laying bare the foundation even unto the neck. Selah. | You went out for the salvation of your people, for the salvation of the one on whom your holy oil was put; wounding the head of the family of the evil-doer, uncovering the base even to the neck. Selah. |
Thou didst pierce with his own staves the head of his warriors: They came as a whirlwind to scatter me; Their rejoicing was as to devour the poor secretly. | You have put your spears through his head, his horsemen were sent in flight like dry stems; they had joy in driving away the poor, in making a meal of them secretly. |
Thou didst tread the sea with thy horses, The heap of mighty waters. | The feet of your horses were on the sea, on the mass of great waters. |
I heard, and my body trembled, My lips quivered at the voice; Rottenness entereth into my bones, and I tremble in my place; Because I must wait quietly for the day of trouble, For the coming up of the people that invadeth us. | Hearing it, my inner parts were moved, and my lips were shaking at the sound; my bones became feeble, and my steps were uncertain under me: I gave sounds of grief in the day of trouble, when his forces came up against the people in bands. |
For though the fig-tree shall not flourish, Neither shall fruit be in the vines; The labor of the olive shall fail, And the fields shall yield no food; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls: | For though the fig-tree has no flowers, and there is no fruit on the vine, and work on the olive comes to nothing, and the fields give no food; and the flock is cut off from its resting-place, and there is no herd in the cattle-house: |
Yet I will rejoice in Jehovah, I will joy in the God of my salvation. | Still, I will be glad in the Lord, my joy will be in the God of my salvation. |
Jehovah, the Lord, is my strength; And he maketh my feet like hinds' [feet], And will make me to walk upon my high places. | The Lord God is my strength, and he makes my feet like roes' feet, guiding me on my high places. For the chief music-maker on corded instruments. |