Psalms 118
|
Psalms 118
|
Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever. | O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever. |
Let Israel now say, That his lovingkindness [endureth] for ever. | Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever. |
Let the house of Aaron now say, That his lovingkindness [endureth] for ever. | Let the house of Aaron now say, that his mercy is unchanging for ever. |
Let them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness [endureth] for ever. | Let all worshippers of the Lord now say, that his mercy is unchanging for ever. |
Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me [and set me] in a large place. | I made my prayer to the Lord in my trouble: and the Lord gave me an answer, and put me in a wide place. |
Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me? | The Lord is on my side; I will have no fear: what is man able to do to me? |
Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see [my desire] upon them that hate me. | The Lord is my great helper: I will see my desire against my haters. |
It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man. | It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man. |
It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes. | It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in rulers. |
All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off. | All the nations have come round me; but in the name of the Lord I will have them cut down. |
They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off. | They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down. |
They compassed me about like bees; They are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off. | They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down. |
Thou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me. | I have been hard pushed by you, so that I might have a fall: but the Lord was my helper. |
Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation. | The Lord is my strength and my song; he has become my salvation. |
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Jehovah doeth valiantly. | The sound of joy and salvation is in the tents of the upright; the right hand of the Lord does works of power. |
The right hand of Jehovah is exalted: The right hand of Jehovah doeth valiantly. | The right hand of the Lord is lifted up; the right hand of the Lord does works of power. |
I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah. | Life and not death will be my part, and I will give out the story of the works of the Lord. |
Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death. | The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death. |
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah. | Let the doors of righteousness be open to me; I will go in and give praise to the Lord. |
This is the gate of Jehovah; The righteous shall enter into it. | This is the door of the Lord's house; the workers of righteousness will go in through it. |
I will give thanks unto thee; for thou hast answered me, And art become my salvation. | I will give you praise, for you have given me an answer, and have become my salvation. |
The stone which the builders rejected Is become the head of the corner. | The stone which the builders put on one side has become the chief stone of the building. |
This is Jehovah's doing; It is marvellous in our eyes. | This is the Lord's doing; it is a wonder in our eyes. |
This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it. | This is the day which the Lord has made; we will be full of joy and delight in it. |
Save now, we beseech thee, O Jehovah: O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity. | Send salvation now, O Lord; Lord, send us your blessing. |
Blessed be he that cometh in the name of Jehovah: We have blessed you out of the house of Jehovah. | A blessing be on him who comes in the name of the Lord; we give you blessing from the house of the Lord. |
Jehovah is God, and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar. | The Lord is God, and he has given us light; let the holy dance be ordered with branches, even up to the horns of the altar. |
Thou art my God, and I will give thanks unto thee: Thou art my God, I will exalt thee. | You are my God, and I will give you praise; my God, and I will give honour to your name. |
Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever. Psalm 119 ALEPH. | O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever. |