The Bible - Bilingual

American - French

<<
>>

Hebrews 3

Hébreux 3

Hebrews 3:1 ^
Wherefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, [even] Jesus;
Hébreux 3:1 ^
C`est pourquoi, frères saints, qui avez part à la vocation céleste, considérez l`apôtre et le souverain sacrificateur de la foi que nous professons,
Hebrews 3:2 ^
who was faithful to him that appointed him, as also was Moses in all his house.
Hébreux 3:2 ^
Jésus, qui a été fidèle à celui qui l`a établi, comme le fut Moïse dans toute sa maison.
Hebrews 3:3 ^
For he hath been counted worthy of more glory than Moses, by so much as he that built the house hath more honor than the house.
Hébreux 3:3 ^
Car il a été jugé digne d`une gloire d`autant supérieure à celle de Moïse que celui qui a construit une maison a plus d`honneur que la maison même.
Hebrews 3:4 ^
For every house is builded by some one; but he that built all things is God.
Hébreux 3:4 ^
Chaque maison est construite par quelqu`un, mais celui qui a construit toutes choses, c`est Dieu.
Hebrews 3:5 ^
And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken;
Hébreux 3:5 ^
Pour Moïse, il a été fidèle dans toute la maison de Dieu, comme serviteur, pour rendre témoignage de ce qui devait être annoncé;
Hebrews 3:6 ^
but Christ as a son, over his house; whose house are we, if we hold fast our boldness and the glorying of our hope firm unto the end.
Hébreux 3:6 ^
mais Christ l`est comme Fils sur sa maison; et sa maison, c`est nous, pourvu que nous retenions jusqu`à la fin la ferme confiance et l`espérance dont nous nous glorifions.
Hebrews 3:7 ^
Wherefore, even as the Holy Spirit saith, To-day if ye shall hear his voice,
Hébreux 3:7 ^
C`est pourquoi, selon ce que dit le Saint Esprit: Aujourd`hui, si vous entendez sa voix,
Hebrews 3:8 ^
Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the trial in the wilderness,
Hébreux 3:8 ^
N`endurcissez pas vos coeurs, comme lors de la révolte, Le jour de la tentation dans le désert,
Hebrews 3:9 ^
Where your fathers tried [me] by proving [me,] And saw my works forty years.
Hébreux 3:9 ^
Où vos pères me tentèrent, Pour m`éprouver, et ils virent mes oeuvres Pendant quarante ans.
Hebrews 3:10 ^
Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;
Hébreux 3:10 ^
Aussi je fus irrité contre cette génération, et je dis: Ils ont toujours un coeur qui s`égare. Ils n`ont pas connu mes voies.
Hebrews 3:11 ^
As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.
Hébreux 3:11 ^
Je jurai donc dans ma colère: Ils n`entreront pas dans mon repos!
Hebrews 3:12 ^
Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:
Hébreux 3:12 ^
Prenez garde, frère, que quelqu`un de vous n`ait un coeur mauvais et incrédule, au point de se détourner du Dieu vivant.
Hebrews 3:13 ^
but exhort one another day by day, so long as it is called To-day; lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin:
Hébreux 3:13 ^
Mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu`on peut dire: Aujourd`hui! afin qu`aucun de vous ne s`endurcisse par la séduction du péché.
Hebrews 3:14 ^
for we are become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm unto the end:
Hébreux 3:14 ^
Car nous sommes devenus participants de Christ, pourvu que nous retenions fermement jusqu`à la fin l`assurance que nous avions au commencement,
Hebrews 3:15 ^
while it is said, To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation.
Hébreux 3:15 ^
pendant qu`il est dit: Aujourd`hui, si vous entendez sa voix, N`endurcissez pas vos coeurs, comme lors de la révolte.
Hebrews 3:16 ^
For who, when they heard, did provoke? nay, did not all they that came out of Egypt by Moses?
Hébreux 3:16 ^
Qui furent, en effet, ceux qui se révoltèrent après l`avoir entendue, sinon tous ceux qui étaient sortis d`Égypte sous la conduite de Moïse?
Hebrews 3:17 ^
And with whom was he displeased forty years? was it not with them that sinned, whose bodies fell in the wilderness?
Hébreux 3:17 ^
Et contre qui Dieu fut-il irrité pendant quarante ans, sinon contre ceux qui péchaient, et dont les cadavres tombèrent dans le désert?
Hebrews 3:18 ^
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?
Hébreux 3:18 ^
Et à qui jura-t-il qu`ils n`entreraient pas dans son repos, sinon à ceux qui avaient désobéi?
Hebrews 3:19 ^
And we see that they were not able to enter in because of unbelief.
Hébreux 3:19 ^
Aussi voyons-nous qu`ils ne purent y entrer à cause de leur incrédulité.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - French | Hebrews 3 - Hébreux 3