Job 25
|
Job 25
|
Then answered Bildad the Shuhite, and said, | Bildad de Schuach prit la parole et dit: |
Dominion and fear are with him; He maketh peace in his high places. | La puissance et la terreur appartiennent à Dieu; Il fait régner la paix dans ses hautes régions. |
Is there any number of his armies? And upon whom doth not his light arise? | Ses armées ne sont-elles pas innombrables? Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas? |
How then can man be just with God? Or how can he be clean that is born of a woman? | Comment l`homme serait-il juste devant Dieu? Comment celui qui est né de la femme serait-il pur? |
Behold, even the moon hath no brightness, And the stars are not pure in his sight: | Voici, la lune même n`est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux; |
How much less man, that is a worm! And the son of man, that is a worm! | Combien moins l`homme, qui n`est qu`un ver, Le fils de l`homme, qui n`est qu`un vermisseau! |