The Bible - Bilingual

American - French

<<
>>

Leviticus 15

Lévitique 15

Leviticus 15:1 ^
And Jehovah spake unto Moses and to Aaron, saying,
Lévitique 15:1 ^
L`Éternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:
Leviticus 15:2 ^
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath an issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.
Lévitique 15:2 ^
Parlez aux enfants d`Israël, et dites-leur: Tout homme qui a une gonorrhée est par là même impur.
Leviticus 15:3 ^
And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.
Lévitique 15:3 ^
C`est à cause de sa gonorrhée qu`il est impur: que sa chair laisse couler son flux, ou qu`elle le retienne, il est impur.
Leviticus 15:4 ^
Every bed whereon he that hath the issue lieth shall be unclean; and everything whereon he sitteth shall be unclean.
Lévitique 15:4 ^
Tout lit sur lequel il couchera sera impur, et tout objet sur lequel il s`assiéra sera impur.
Leviticus 15:5 ^
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Lévitique 15:5 ^
Celui qui touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l`eau, et sera impur jusqu`au soir.
Leviticus 15:6 ^
And he that sitteth on anything whereon he that hath the issue sat shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Lévitique 15:6 ^
Celui qui s`assiéra sur l`objet sur lequel il s`est assis lavera ses vêtements, se lavera dans l`eau, et sera impur jusqu`au soir.
Leviticus 15:7 ^
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Lévitique 15:7 ^
Celui qui touchera sa chair lavera ses vêtements, se lavera dans l`eau, et sera impur jusqu`au soir.
Leviticus 15:8 ^
And if he that hath the issue spit upon him that is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Lévitique 15:8 ^
S`il crache sur un homme pur, cet homme lavera ses vêtements, se lavera dans l`eau, et sera impur jusqu`au soir.
Leviticus 15:9 ^
And what saddle soever he that hath the issue rideth upon shall be unclean.
Lévitique 15:9 ^
Toute monture sur laquelle il s`assiéra sera impure.
Leviticus 15:10 ^
And whosoever toucheth anything that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Lévitique 15:10 ^
Celui qui touchera une chose quelconque qui a été sous lui sera impur jusqu`au soir; et celui qui la portera lavera ses vêtements, se lavera dans l`eau, et sera impur jusqu`au soir.
Leviticus 15:11 ^
And whomsoever he that hath the issue toucheth, without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Lévitique 15:11 ^
Celui qui sera touché par lui, et qui ne se sera pas lavé les mains dans l`eau, lavera ses vêtements, se lavera dans l`eau, et sera impur jusqu`au soir.
Leviticus 15:12 ^
And the earthen vessel, which he that hath the issue toucheth, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.
Lévitique 15:12 ^
Tout vase de terre qui sera touché par lui sera brisé, et tout vase de bois sera lavé dans l`eau.
Leviticus 15:13 ^
And when he that hath an issue is cleansed of his issue, then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes; and he shall bathe his flesh in running water, and shall be clean.
Lévitique 15:13 ^
Lorsqu`il sera purifié de son flux, il comptera sept jours pour sa purification; il lavera ses vêtements, il lavera sa chair avec de l`eau vive, et il sera pur.
Leviticus 15:14 ^
And on the eighth day he shall take to him two turtle-doves, or two young pigeons, and come before Jehovah unto the door of the tent of meeting, and give them unto the priest:
Lévitique 15:14 ^
Le huitième jour, il prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il ira devant l`Éternel, à l`entrée de la tente d`assignation, et il les donnera au sacrificateur.
Leviticus 15:15 ^
and the priest shall offer them, the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering; and the priest shall make atonement for him before Jehovah for his issue.
Lévitique 15:15 ^
Le sacrificateur les offrira, l`un en sacrifice d`expiation, et l`autre en holocauste; et le sacrificateur fera pour lui l`expiation devant l`Éternel, à cause de son flux.
Leviticus 15:16 ^
And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the even.
Lévitique 15:16 ^
L`homme qui aura une pollution lavera tout son corps dans l`eau, et sera impur jusqu`au soir.
Leviticus 15:17 ^
And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
Lévitique 15:17 ^
Tout vêtement et toute peau qui en seront atteints seront lavés dans l`eau, et seront impurs jusqu`au soir.
Leviticus 15:18 ^
The woman also with whom a man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.
Lévitique 15:18 ^
Si une femme a couché avec un tel homme, ils se laveront l`un et l`autre, et seront impurs jusqu`au soir.
Leviticus 15:19 ^
And if a woman have an issue, [and] her issue in her flesh be blood, she shall be in her impurity seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
Lévitique 15:19 ^
La femme qui aura un flux, un flux de sang en sa chair, restera sept jours dans son impureté. Quiconque la touchera sera impur jusqu`au soir.
Leviticus 15:20 ^
And everything that she lieth upon in her impurity shall be unclean: everything also that she sitteth upon shall be unclean.
Lévitique 15:20 ^
Tout lit sur lequel elle couchera pendant son impureté sera impur, et tout objet sur lequel elle s`assiéra sera impur.
Leviticus 15:21 ^
And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Lévitique 15:21 ^
Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l`eau, et sera impur jusqu`au soir.
Leviticus 15:22 ^
And whosoever toucheth anything that she sitteth upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Lévitique 15:22 ^
Quiconque touchera un objet sur lequel elle s`est assise lavera ses vêtements, se lavera dans l`eau, et sera impur jusqu`au soir.
Leviticus 15:23 ^
And if it be on the bed, or on anything whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even.
Lévitique 15:23 ^
S`il y a quelque chose sur le lit ou sur l`objet sur lequel elle s`est assise, celui qui la touchera sera impur jusqu`au soir.
Leviticus 15:24 ^
And if any man lie with her, and her impurity be upon him, he shall be unclean seven days; and every bed whereon he lieth shall be unclean.
Lévitique 15:24 ^
Si un homme couche avec elle et que l`impureté de cette femme vienne sur lui, il sera impur pendant sept jours, et tout lit sur lequel il couchera sera impur.
Leviticus 15:25 ^
And if a woman have an issue of her blood many days not in the time of her impurity, or if she have an issue beyond the time of her impurity; all the days of the issue of her uncleanness she shall be as in the days of her impurity: she is unclean.
Lévitique 15:25 ^
La femme qui aura un flux de sang pendant plusieurs jours hors de ses époques régulières, ou dont le flux durera plus qu`à l`ordinaire, sera impure tout le temps de son flux, comme au temps de son indisposition menstruelle.
Leviticus 15:26 ^
Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her impurity: and everything whereon she sitteth shall be unclean, as the uncleanness of her impurity.
Lévitique 15:26 ^
Tout lit sur lequel elle couchera pendant la durée de ce flux sera comme le lit de son flux menstruel, et tout objet sur lequel elle s`assiéra sera impur comme lors de son flux menstruel.
Leviticus 15:27 ^
And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Lévitique 15:27 ^
Quiconque les touchera sera souillé; il lavera ses vêtements, se lavera dans l`eau, et sera impur jusqu`au soir.
Leviticus 15:28 ^
But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
Lévitique 15:28 ^
Lorsqu`elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, après lesquels elle sera pure.
Leviticus 15:29 ^
And on the eighth day she shall take unto her two turtle-doves, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tent of meeting.
Lévitique 15:29 ^
Le huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, et elle les apportera au sacrificateur, à l`entrée de la tente d`assignation.
Leviticus 15:30 ^
And the priest shall offer the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering; and the priest shall make atonement for her before Jehovah for the issue of her uncleanness.
Lévitique 15:30 ^
Le sacrificateur offrira l`un en sacrifice d`expiation, et l`autre en holocauste; et le sacrificateur fera pour elle l`expiation devant l`Éternel, à cause du flux qui la rendait impure.
Leviticus 15:31 ^
Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness, that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is in the midst of them.
Lévitique 15:31 ^
Vous éloignerez les enfants d`Israël de leurs impuretés, de peur qu`ils ne meurent à cause de leurs impuretés, s`ils souillent mon tabernacle qui est au milieu d`eux.
Leviticus 15:32 ^
This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed of copulation goeth from him, so that he is unclean thereby;
Lévitique 15:32 ^
Telle est la loi pour celui qui a une gonorrhée ou qui est souillé par une pollution,
Leviticus 15:33 ^
and of her that is sick with her impurity, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.
Lévitique 15:33 ^
pour celle qui a son flux menstruel, pour l`homme ou la femme qui a un flux, et pour l`homme qui couche avec une femme impure.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - French | Leviticus 15 - Lévitique 15