The Bible - Bilingual

American - French

<<
>>

Numbers 28

Nombres 28

Numbers 28:1 ^
And Jehovah spake unto Moses, saying,
Nombres 28:1 ^
L`Éternel parla à Moïse, et dit: Donne cet ordre aux enfants d`Israël, et dis-leur:
Numbers 28:2 ^
Command the children of Israel, and say unto them, My oblation, my food for my offerings made by fire, of a sweet savor unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.
Nombres 28:2 ^
Vous aurez soin de me présenter, au temps fixé, mon offrande, l`aliment de mes sacrifices consumés par le feu, et qui me sont d`une agréable odeur.
Numbers 28:3 ^
And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto Jehovah: he-lambs a year old without blemish, two day by day, for a continual burnt-offering.
Nombres 28:3 ^
Tu leur diras: Voici le sacrifice consumé par le feu que vous offrirez à l`Éternel: chaque jour, deux agneaux d`un an sans défaut, comme holocauste perpétuel.
Numbers 28:4 ^
The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;
Nombres 28:4 ^
Tu offriras l`un des agneaux le matin, et l`autre agneau entre les deux soirs,
Numbers 28:5 ^
and the tenth part of an ephah of fine flour for a meal-offering, mingled with the fourth part of a hin of beaten oil.
Nombres 28:5 ^
et, pour l`offrande, un dixième d`épha de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d`huile d`olives concassées.
Numbers 28:6 ^
It is a continual burnt-offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
Nombres 28:6 ^
C`est l`holocauste perpétuel, qui a été offert à la montagne de Sinaï; c`est un sacrifice consumé par le feu, d`une agréable odeur à l`Éternel.
Numbers 28:7 ^
And the drink-offering thereof shall be the fourth part of a hin for the one lamb: in the holy place shalt thou pour out a drink-offering of strong drink unto Jehovah.
Nombres 28:7 ^
La libation sera d`un quart de hin pour chaque agneau: c`est dans le lieu saint que tu feras la libation de vin à l`Éternel.
Numbers 28:8 ^
And the other lamb shalt thou offer at even: as the meal-offering of the morning, and as the drink-offering thereof, thou shalt offer it, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
Nombres 28:8 ^
Tu offriras le second agneau entre les deux soirs, avec une offrande et une libation semblables à celles du matin; c`est un sacrifice consumé par le feu, d`une agréable odeur à l`Éternel.
Numbers 28:9 ^
And on the sabbath day two he-lambs a year old without blemish, and two tenth parts [of an ephah] of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, and the drink-offering thereof:
Nombres 28:9 ^
Le jour du sabbat, vous offrirez deux agneaux d`un an sans défaut, et, pour l`offrande, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l`huile, avec la libation.
Numbers 28:10 ^
this is the burnt-offering of every sabbath, besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.
Nombres 28:10 ^
C`est l`holocauste du sabbat, pour chaque sabbat, outre l`holocauste perpétuel et la libation.
Numbers 28:11 ^
And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt-offering unto Jehovah: two young bullocks, and one ram, seven he-lambs a year old without blemish;
Nombres 28:11 ^
Au commencement de vos mois, vous offrirez en holocauste à l`Éternel deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d`un an sans défaut;
Numbers 28:12 ^
and three tenth parts [of an ephah] of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, for each bullock; and two tenth parts of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, for the one ram;
Nombres 28:12 ^
et, comme offrande pour chaque taureau, trois dixièmes de fleur de farine pétrie à l`huile; comme offrande pour le bélier, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l`huile;
Numbers 28:13 ^
and a tenth part of fine flour mingled with oil for a meal-offering unto every lamb; for a burnt-offering of a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
Nombres 28:13 ^
comme offrande pour chaque agneau, un dixième de fleur de farine pétrie à l`huile. C`est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d`une agréable odeur à l`Éternel.
Numbers 28:14 ^
And their drink-offerings shall be half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb: this is the burnt-offering of every month throughout the months of the year.
Nombres 28:14 ^
Les libations seront d`un demi-hin de vin pour un taureau, d`un tiers de hin pour un bélier, et d`un quart de hin pour un agneau. C`est l`holocauste du commencement du mois, pour chaque mois, pour tous les mois de l`année.
Numbers 28:15 ^
And one he-goat for a sin-offering unto Jehovah; it shall be offered besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.
Nombres 28:15 ^
On offrira à l`Éternel un bouc, en sacrifice d`expiation, outre l`holocauste perpétuel et la libation.
Numbers 28:16 ^
And in the first month, on the fourteenth day of the month, is Jehovah's passover.
Nombres 28:16 ^
Le premier mois, le quatorzième jour du mois, ce sera la Pâque de l`Éternel.
Numbers 28:17 ^
And on the fifteenth day of this month shall be a feast: seven days shall unleavened bread be eaten.
Nombres 28:17 ^
Le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. On mangera pendant sept jours des pains sans levain.
Numbers 28:18 ^
In the first day shall be a holy convocation: ye shall do no servile work;
Nombres 28:18 ^
Le premier jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
Numbers 28:19 ^
but ye shall offer an offering made by fire, a burnt-offering unto Jehovah: two young bullocks, and one ram, and seven he-lambs a year old; they shall be unto you without blemish;
Nombres 28:19 ^
Vous offrirez en holocauste à l`Éternel un sacrifice consumé par le feu: deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d`un an sans défaut.
Numbers 28:20 ^
and their meal-offering, fine flour mingled with oil: three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two tenth parts for the ram;
Nombres 28:20 ^
Vous y joindrez l`offrande de fleur de farine pétrie à l`huile, trois dixièmes pour un taureau, deux dixièmes pour un bélier,
Numbers 28:21 ^
a tenth part shalt thou offer for every lamb of the seven lambs;
Nombres 28:21 ^
et un dixième pour chacun des sept agneaux.
Numbers 28:22 ^
and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you.
Nombres 28:22 ^
Vous offrirez un bouc en sacrifice d`expiation, afin de faire pour vous l`expiation.
Numbers 28:23 ^
Ye shall offer these besides the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering.
Nombres 28:23 ^
Vous offrirez ces sacrifices, outre l`holocauste du matin, qui est un holocauste perpétuel.
Numbers 28:24 ^
After this manner ye shall offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah: it shall be offered besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.
Nombres 28:24 ^
Vous les offrirez chaque jour, pendant sept jours, comme l`aliment d`un sacrifice consumé par le feu, d`une agréable odeur à l`Éternel. On les offrira, outre l`holocauste perpétuel et la libation.
Numbers 28:25 ^
And on the seventh day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work.
Nombres 28:25 ^
Le septième jour, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
Numbers 28:26 ^
Also in the day of the first-fruits, when ye offer a new meal-offering unto Jehovah in your [feast of] weeks, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work;
Nombres 28:26 ^
Le jour des prémices, où vous présenterez à l`Éternel une offrande, à votre fête des semaines, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
Numbers 28:27 ^
but ye shall offer a burnt-offering for a sweet savor unto Jehovah: two young bullocks, one ram, seven he-lambs a year old;
Nombres 28:27 ^
Vous offrirez en holocauste, d`une agréable odeur à l`Éternel, deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d`un an.
Numbers 28:28 ^
and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for each bullock, two tenth parts for the one ram,
Nombres 28:28 ^
Vous y joindrez l`offrande de fleur de farine pétrie à l`huile, trois dixièmes pour chaque taureau, deux dixièmes pour le bélier,
Numbers 28:29 ^
a tenth part for every lamb of the seven lambs;
Nombres 28:29 ^
et un dixième pour chacun des sept agneaux.
Numbers 28:30 ^
one he-goat, to make atonement for you.
Nombres 28:30 ^
Vous offrirez un bouc, afin de faire pour vous l`expiation.
Numbers 28:31 ^
Besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, ye shall offer them (they shall be unto you without blemish), and their drink-offerings.
Nombres 28:31 ^
Vous offrirez ces sacrifices, outre l`holocauste perpétuel et l`offrande. Vous aurez des agneaux sans défaut, et vous joindrez les libations.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - French | Numbers 28 - Nombres 28