Psalms 127
|
Psaumes 127
|
Except Jehovah build the house, They labor in vain that build it: Except Jehovah keep the city, The watchman waketh but in vain. | Cantique des degrés. De Salomon. Si l`Éternel ne bâtit la maison, Ceux qui la bâtissent travaillent en vain; Si l`Éternel ne garde la ville, Celui qui la garde veille en vain. |
It is vain for you to rise up early, To take rest late, To eat the bread of toil; [For] so he giveth unto his beloved sleep. | En vain vous levez-vous matin, vous couchez-vous tard, Et mangez-vous le pain de douleur; Il en donne autant à ses bien-aimés pendant leur sommeil. |
Lo, children are a heritage of Jehovah; [And] the fruit of the womb is [his] reward. | Voici, des fils sont un héritage de l`Éternel, Le fruit des entrailles est une récompense. |
As arrows in the hand of a mighty man, So are the children of youth. | Comme les flèches dans la main d`un guerrier, Ainsi sont les fils de la jeunesse. |
Happy is the man that hath his quiver full of them: They shall not be put to shame, When they speak with their enemies in the gate. Psalm 128 A Song of Ascents. | Heureux l`homme qui en a rempli son carquois! Ils ne seront pas confus, Quand ils parleront avec des ennemis à la porte. |