Psalms 140
|
Psaumes 140
|
Deliver me, O Jehovah, from the evil man; Preserve me from the violent man: | Au chef des chantres. Psaume de David. Éternel, délivre-moi des hommes méchants! Préserve-moi des hommes violents. |
Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war. | Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre! |
They have sharpened their tongue like a serpent; Adders' poison is under their lips. Selah | Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Ils ont sous leur lèvres un venin d`aspic. Pause. |
Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked; Preserve me from the violent man: Who have purposed to thrust aside my steps. | Éternel, garantis-moi des mains du méchant! Préserve-moi des hommes violents, Qui méditent de me faire tomber! |
The proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. Selah | Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. Pause. |
I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah. | Je dis à l`Éternel: Tu es mon Dieu! Éternel, prête l`oreille à la voix de mes supplications! |
O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of battle. | Éternel, Seigneur, force de mon salut! Tu couvres ma tête au jour du combat. |
Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked; Further not his evil device, [lest] they exalt themselves. Selah | Éternel, n`accomplis pas les désirs du méchant, Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu`il ne s`en glorifie! Pause. |
As for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them. | Que sur la tête de ceux qui m`environnent Retombe l`iniquité de leurs lèvres! |
Let burning coals fall upon them: Let them be cast into the fire, Into deep pits, whence they shall not rise. | Que des charbons ardents soient jetés sur eux! Qu`il les précipite dans le feu, Dans des abîmes, d`où ils ne se relèvent plus! |
An evil speaker shall not be established in the earth: Evil shall hunt the violent man to overthrow him. | L`homme dont la langue est fausse ne s`affermit pas sur la terre; Et l`homme violent, le malheur l`entraîne à sa perte. |
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy. | Je sais que l`Éternel fait droit au misérable, Justice aux indigents. |
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence. Psalm 141 A Psalm of David. | Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face. |