Psalms 20
|
Psaumes 20
|
For the Chief Musician. A Psalm of David. Jehovah answer thee in the day of trouble; The name of the God of Jacob set thee up on high; | Au chef des chantres. Psaume de David. Que l`Éternel t`exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège! |
Send thee help from the sanctuary, And strengthen thee out of Zion; | Que du sanctuaire il t`envoie du secours, Que de Sion il te soutienne! |
Remember all thy offerings, And accept thy burnt-sacrifice; Selah | Qu`il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu`il agrée tes holocaustes! -Pause. |
Grant thee thy heart's desire, And fulfil all thy counsel. | Qu`il te donne ce que ton coeur désire, Et qu`il accomplisse tous tes desseins! |
We will triumph in thy salvation, And in the name of our God we will set up our banners: Jehovah fulfil all thy petitions. | Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l`étendard au nom de notre Dieu; L`Éternel exaucera tous tes voeux. |
Now know I that Jehovah saveth his anointed; He will answer him from his holy heaven With the saving strength of his right hand. | Je sais déjà que l`Éternel sauve son oint; Il l`exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite. |
Some [trust] in chariots, and some in horses; But we will make mention of the name of Jehovah our God. | Ceux-ci s`appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l`Éternel, notre Dieu. |
They are bowed down and fallen; But we are risen, and stand upright. | Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout. |
Save, Jehovah: Let the King answer us when we call. | Éternel, sauve le roi! Qu`il nous exauce, quand nous l`invoquons! |