Psalms 24
|
Psaumes 24
|
A Psalm of David. The earth is Jehovah's, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein. | Psaume de David. A l`Éternel la terre et ce qu`elle renferme, Le monde et ceux qui l`habitent! |
For he hath founded it upon the seas, And established it upon the floods. | Car il l`a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves. |
Who shall ascend into the hill of Jehovah? And who shall stand in his holy place? | Qui pourra monter à la montagne de l`Éternel? Qui s`élèvera jusqu`à son lieu saint? - |
He that hath clean hands, and a pure heart; Who hath not lifted up his soul unto falsehood, And hath not sworn deceitfully. | Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper. |
He shall receive a blessing from Jehovah, And righteousness from the God of his salvation. | Il obtiendra la bénédiction de l`Éternel, La miséricorde du Dieu de son salut. |
This is the generation of them that seek after him, That seek thy face, [even] Jacob. Selah | Voilà le partage de la génération qui l`invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! -Pause. |
Lift up your heads, O ye gates; And be ye lifted up, ye everlasting doors: And the King of glory will come in. | Portes, élevez vos linteaux; Élevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! - |
Who is the King of glory? Jehovah strong and mighty, Jehovah mighty in battle. | Qui est ce roi de gloire? -L`Éternel fort et puissant, L`Éternel puissant dans les combats. |
Lift up your heads, O ye gates; Yea, lift them up, ye everlasting doors: And the King of glory will come in. | Portes, élevez vos linteaux; Élevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! - |
Who is this King of glory? Jehovah of hosts, He is the King of glory. Selah | Qui donc est ce roi de gloire? -L`Éternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause. |