The Bible - Bilingual

American - French

<<
>>

Psalms 73

Psaumes 73

Psalms 73:1 ^
A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, [Even] to such as are pure in heart.
Psaumes 73:1 ^
Psaume d`Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, Pour ceux qui ont le coeur pur.
Psalms 73:2 ^
But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped.
Psaumes 73:2 ^
Toutefois, mon pied allait fléchir, Mes pas étaient sur le point de glisser;
Psalms 73:3 ^
For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked.
Psaumes 73:3 ^
Car je portais envie aux insensés, En voyant le bonheur des méchants.
Psalms 73:4 ^
For there are no pangs in their death; But their strength is firm.
Psaumes 73:4 ^
Rien ne les tourmente jusqu`à leur mort, Et leur corps est chargé d`embonpoint;
Psalms 73:5 ^
They are not in trouble as [other] men; Neither are they plagued like [other] men.
Psaumes 73:5 ^
Ils n`ont aucune part aux souffrances humaines, Ils ne sont point frappés comme le reste des hommes.
Psalms 73:6 ^
Therefore pride is as a chain about their neck; Violence covereth them as a garment.
Psaumes 73:6 ^
Aussi l`orgueil leur sert de collier, La violence est le vêtement qui les enveloppe;
Psalms 73:7 ^
Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.
Psaumes 73:7 ^
L`iniquité sort de leurs entrailles, Les pensées de leur coeur se font jour.
Psalms 73:8 ^
They scoff, and in wickedness utter oppression: They speak loftily.
Psaumes 73:8 ^
Ils raillent, et parlent méchamment d`opprimer; Ils profèrent des discours hautains,
Psalms 73:9 ^
They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.
Psaumes 73:9 ^
Ils élèvent leur bouche jusqu`aux cieux, Et leur langue se promène sur la terre.
Psalms 73:10 ^
Therefore his people return hither: And waters of a full [cup] are drained by them.
Psaumes 73:10 ^
Voilà pourquoi son peuple se tourne de leur côté, Il avale l`eau abondamment,
Psalms 73:11 ^
And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?
Psaumes 73:11 ^
Et il dit: Comment Dieu saurait-il, Comment le Très haut connaîtrait-il?
Psalms 73:12 ^
Behold, these are the wicked; And, being alway at ease, they increase in riches.
Psaumes 73:12 ^
Ainsi sont les méchants: Toujours heureux, ils accroissent leurs richesses.
Psalms 73:13 ^
Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;
Psaumes 73:13 ^
C`est donc en vain que j`ai purifié mon coeur, Et que j`ai lavé mes mains dans l`innocence:
Psalms 73:14 ^
For all the day long have I been plagued, And chastened every morning.
Psaumes 73:14 ^
Chaque jour je suis frappé, Tous les matins mon châtiment est là.
Psalms 73:15 ^
If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.
Psaumes 73:15 ^
Si je disais: Je veux parler comme eux, Voici, je trahirais la race de tes enfants.
Psalms 73:16 ^
When I thought how I might know this, It was too painful for me;
Psaumes 73:16 ^
Quand j`ai réfléchi là-dessus pour m`éclairer, La difficulté fut grande à mes yeux,
Psalms 73:17 ^
Until I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.
Psaumes 73:17 ^
Jusqu`à ce que j`eusse pénétré dans les sanctuaires de Dieu, Et que j`eusse pris garde au sort final des méchants.
Psalms 73:18 ^
Surely thou settest them in slippery places: Thou castest them down to destruction.
Psaumes 73:18 ^
Oui, tu les places sur des voies glissantes, Tu les fais tomber et les mets en ruines.
Psalms 73:19 ^
How are they become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.
Psaumes 73:19 ^
Eh quoi! en un instant les voilà détruits! Ils sont enlevés, anéantis par une fin soudaine!
Psalms 73:20 ^
As a dream when one awaketh, So, O Lord, when thou awakest, thou wilt despise their image.
Psaumes 73:20 ^
Comme un songe au réveil, Seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image.
Psalms 73:21 ^
For my soul was grieved, And I was pricked in my heart:
Psaumes 73:21 ^
Lorsque mon coeur s`aigrissait, Et que je me sentais percé dans les entrailles,
Psalms 73:22 ^
So brutish was I, and ignorant; I was [as] a beast before thee.
Psaumes 73:22 ^
J`étais stupide et sans intelligence, J`étais à ton égard comme les bêtes.
Psalms 73:23 ^
Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.
Psaumes 73:23 ^
Cependant je suis toujours avec toi, Tu m`as saisi la main droite;
Psalms 73:24 ^
Thou wilt guide me with thy counsel, And afterward receive me to glory.
Psaumes 73:24 ^
Tu me conduiras par ton conseil, Puis tu me recevras dans la gloire.
Psalms 73:25 ^
Whom have I in heaven [but thee]? And there is none upon earth that I desire besides thee.
Psaumes 73:25 ^
Quel autre ai-je au ciel que toi! Et sur la terre je ne prends plaisir qu`en toi.
Psalms 73:26 ^
My flesh and my heart faileth; [But] God is the strength of my heart and my portion for ever.
Psaumes 73:26 ^
Ma chair et mon coeur peuvent se consumer: Dieu sera toujours le rocher de mon coeur et mon partage.
Psalms 73:27 ^
For, lo, they that are far from thee shall perish: Thou hast destroyed all them that play the harlot, [departing] from thee.
Psaumes 73:27 ^
Car voici, ceux qui s`éloignent de toi périssent; Tu anéantis tous ceux qui te sont infidèles.
Psalms 73:28 ^
But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works.
Psaumes 73:28 ^
Pour moi, m`approcher de Dieu, c`est mon bien: Je place mon refuge dans le Seigneur, l`Éternel, Afin de raconter toutes tes oeuvres.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - French | Psalms 73 - Psaumes 73