Psalms 95
|
Psaumes 95
|
Oh come, let us sing unto Jehovah; Let us make a joyful noise to the rock of our salvation. | Venez, chantons avec allégresse à l`Éternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut. |
Let us come before his presence with thanksgiving; Let us make a joyful noise unto him with psalms. | Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur! |
For Jehovah is a great God, And a great King above all gods. | Car l`Éternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux. |
In his hand are the deep places of the earth; The heights of the mountains are his also. | Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, Et les sommets des montagnes sont à lui. |
The sea is his, and he made it; And his hands formed the dry land. | La mer est à lui, c`est lui qui l`a faite; La terre aussi, ses mains l`ont formée. |
Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before Jehovah our Maker: | Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l`Éternel, notre créateur! |
For he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice! | Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh! si vous pouviez écouter aujourd`hui sa voix! |
Harden not your heart, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness; | N`endurcissez pas votre coeur, comme à Meriba, Comme à la journée de Massa, dans le désert, |
When your fathers tempted me, Proved me, and saw my work. | Où vos pères me tentèrent, M`éprouvèrent, quoiqu`ils vissent mes oeuvres. |
Forty years long was I grieved with [that] generation, And said, It is a people that do err in their heart, And they have not known my ways: | Pendant quarante ans j`eus cette race en dégoût, Et je dis: C`est un peuple dont le coeur est égaré; Ils ne connaissent pas mes voies. |
Wherefore I sware in my wrath, That they should not enter into my rest. Psalm 96 | Aussi je jurai dans ma colère: Ils n`entreront pas dans mon repos! |