Psalms 99
|
Psaumes 99
|
Jehovah reigneth; let the peoples tremble: He sitteth [above] the cherubim; let the earth be moved. | L`Éternel règne: les peuples tremblent; Il est assis sur les chérubins: la terre chancelle. |
Jehovah is great in Zion; And he is high above all the peoples. | L`Éternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples. |
Let them praise thy great and terrible name: Holy is he. | Qu`on célèbre ton nom grand et redoutable! Il est saint! |
The king's strength also loveth justice; Thou dost establish equity; Thou executest justice and righteousness in Jacob. | Qu`on célèbre la force du roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l`équité. |
Exalt ye Jehovah our God, And worship at his footstool: Holy is he. | Exaltez l`Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied! Il est saint! |
Moses and Aaron among his priests, And Samuel among them that call upon his name; They called upon Jehovah, and he answered them. | Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l`Éternel, et il les exauça. |
He spake unto them in the pillar of cloud: They kept his testimonies, And the statute that he gave them. | Il leur parla dans la colonne de nuée; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu`il leur donna. |
Thou answeredst them, O Jehovah our God: Thou wast a God that forgavest them, Though thou tookest vengeance of their doings. | Éternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes. |
Exalt ye Jehovah our God, And worship at his holy hill; For Jehovah our God is holy. Psalm 100 A Psalm of thanksgiving. | Exaltez l`Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l`Éternel, notre Dieu! |