The Bible - Bilingual

American - German

<<
>>

Proverbs 15

Die Spruche 15

Proverbs 15:1 ^
A soft answer turneth away wrath; But a grievous word stirreth up anger.
Die Spruche 15:1 ^
Eine linde Antwort stillt den Zorn; aber ein hartes Wort richtet Grimm an.
Proverbs 15:2 ^
The tongue of the wise uttereth knowledge aright; But the mouth of fools poureth out folly.
Die Spruche 15:2 ^
Der Weisen Zunge macht die Lehre lieblich; der Narren Mund speit eitel Narrheit.
Proverbs 15:3 ^
The eyes of Jehovah are in every place, Keeping watch upon the evil and the good.
Die Spruche 15:3 ^
Die Augen des HERRN schauen an allen Orten beide, die Bösen und die Frommen.
Proverbs 15:4 ^
A gentle tongue is a tree of life; But perverseness therein is a breaking of the spirit.
Die Spruche 15:4 ^
Ein heilsame Zunge ist ein Baum des Lebens; aber eine lügenhafte macht Herzeleid.
Proverbs 15:5 ^
A fool despiseth his father's correction; But he that regardeth reproof getteth prudence.
Die Spruche 15:5 ^
Der Narr lästert die Zucht seines Vaters; wer aber Strafe annimmt, der wird klug werden.
Proverbs 15:6 ^
In the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble.
Die Spruche 15:6 ^
In des Gerechten Haus ist Guts genug; aber in dem Einkommen des Gottlosen ist Verderben.
Proverbs 15:7 ^
The lips of the wise disperse knowledge; But the heart of the foolish [doeth] not so.
Die Spruche 15:7 ^
Der Weisen Mund streut guten Rat; aber der Narren Herz ist nicht richtig.
Proverbs 15:8 ^
The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; But the prayer of the upright is his delight.
Die Spruche 15:8 ^
Der Gottlosen Opfer ist dem HERRN ein Greuel; aber das Gebet der Frommen ist ihm angenehm.
Proverbs 15:9 ^
The way of the wicked is an abomination to Jehovah; But he loveth him that followeth after righteousness.
Die Spruche 15:9 ^
Der Gottlosen Weg ist dem HERRN ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.
Proverbs 15:10 ^
There is grievous correction for him that forsaketh the way; [And] he that hateth reproof shall die.
Die Spruche 15:10 ^
Den Weg verlassen bringt böse Züchtigung, und wer Strafe haßt, der muß sterben.
Proverbs 15:11 ^
Sheol and Abaddon are before Jehovah: How much more then the hearts of the children of men!
Die Spruche 15:11 ^
Hölle und Abgrund ist vor dem HERRN; wie viel mehr der Menschen Herzen!
Proverbs 15:12 ^
A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise.
Die Spruche 15:12 ^
Der Spötter liebt den nicht, der ihn straft, und geht nicht zu den Weisen.
Proverbs 15:13 ^
A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.
Die Spruche 15:13 ^
Ein fröhlich Herz macht ein fröhlich Angesicht; aber wenn das Herz bekümmert ist, so fällt auch der Mut.
Proverbs 15:14 ^
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly.
Die Spruche 15:14 ^
Ein kluges Herz handelt bedächtig; aber der Narren Mund geht mit Torheit um.
Proverbs 15:15 ^
All the days of the afflicted are evil; But he that is of a cheerful heart [hath] a continual feast.
Die Spruche 15:15 ^
Ein Betrübter hat nimmer einen guten Tag; aber ein guter Mut ist ein täglich Wohlleben.
Proverbs 15:16 ^
Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
Die Spruche 15:16 ^
Es ist besser ein wenig mit der Furcht des HERRN denn großer Schatz, darin Unruhe ist.
Proverbs 15:17 ^
Better is a dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith.
Die Spruche 15:17 ^
Es ist besser ein Gericht Kraut mit Liebe, denn ein gemästeter Ochse mit Haß.
Proverbs 15:18 ^
A wrathful man stirreth up contention; But he that is slow to anger appeaseth strife.
Die Spruche 15:18 ^
Ein zorniger Mann richtet Hader an; ein Geduldiger aber stillt den Zank.
Proverbs 15:19 ^
The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway.
Die Spruche 15:19 ^
Der Weg des Faulen ist dornig; aber der Weg des Frommen ist wohl gebahnt.
Proverbs 15:20 ^
A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.
Die Spruche 15:20 ^
Ein weiser Sohn erfreut den Vater, und ein törichter Mensch ist seiner Mutter Schande.
Proverbs 15:21 ^
Folly is joy to him that is void of wisdom; But a man of understanding maketh straight his going.
Die Spruche 15:21 ^
Dem Toren ist die Torheit eine Freude; aber ein verständiger Mann bleibt auf dem rechten Wege.
Proverbs 15:22 ^
Where there is no counsel, purposes are disappointed; But in the multitude of counsellors they are established.
Die Spruche 15:22 ^
Die Anschläge werden zunichte, wo nicht Rat ist; wo aber viel Ratgeber sind, bestehen sie.
Proverbs 15:23 ^
A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it!
Die Spruche 15:23 ^
Es ist einem Manne eine Freude, wenn er richtig antwortet; und ein Wort zu seiner Zeit ist sehr lieblich.
Proverbs 15:24 ^
To the wise the way of life [goeth] upward, That he may depart from Sheol beneath.
Die Spruche 15:24 ^
Der Weg des Lebens geht überwärts für den Klugen, auf daß er meide die Hölle unterwärts.
Proverbs 15:25 ^
Jehovah will root up the house of the proud; But he will establish the border of the widow.
Die Spruche 15:25 ^
Der HERR wird das Haus des Hoffärtigen zerbrechen und die Grenze der Witwe bestätigen.
Proverbs 15:26 ^
Evil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words [are] pure.
Die Spruche 15:26 ^
Die Anschläge des Argen sind dem HERRN ein Greuel; aber freundlich reden die Reinen.
Proverbs 15:27 ^
He that is greedy of gain troubleth his own house; But he that hateth bribes shall live.
Die Spruche 15:27 ^
Der Geizige verstört sein eigen Haus; wer aber Geschenke haßt, der wird leben.
Proverbs 15:28 ^
The heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.
Die Spruche 15:28 ^
Das Herz des Gerechten ersinnt, was zu antworten ist; aber der Mund der Gottlosen schäumt Böses.
Proverbs 15:29 ^
Jehovah is far from the wicked; But he heareth the prayer of the righteous.
Die Spruche 15:29 ^
Der HERR ist fern von den Gottlosen; aber der Gerechten Gebet erhört er.
Proverbs 15:30 ^
The light of the eyes rejoiceth the heart; [And] good tidings make the bones fat.
Die Spruche 15:30 ^
Freundlicher Anblick erfreut das Herz; eine gute Botschaft labt das Gebein.
Proverbs 15:31 ^
The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall abide among the wise.
Die Spruche 15:31 ^
Das Ohr, das da hört die Strafe des Lebens, wird unter den Weisen wohnen.
Proverbs 15:32 ^
He that refuseth correction despiseth his own soul; But he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
Die Spruche 15:32 ^
Wer sich nicht ziehen läßt, der macht sich selbst zunichte; wer aber auf Strafe hört, der wird klug.
Proverbs 15:33 ^
The fear of Jehovah is the instruction of wisdom; And before honor [goeth] humility.
Die Spruche 15:33 ^
Die Furcht des HERRN ist Zucht und Weisheit; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2025. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - German | Proverbs 15 - Die Spruche 15