The Bible - Bilingual

American - German

<<
>>

Proverbs 16

Die Spruche 16

Proverbs 16:1 ^
The plans of the heart belong to man; But the answer of the tongue is from Jehovah.
Die Spruche 16:1 ^
Der Mensch setzt sich's wohl vor im Herzen; aber vom HERRN kommt, was die Zunge reden soll.
Proverbs 16:2 ^
All the ways of a man are clean in his own eyes; But Jehovah weigheth the spirits.
Die Spruche 16:2 ^
Einem jeglichen dünken seine Wege rein; aber der HERR wägt die Geister.
Proverbs 16:3 ^
Commit thy works unto Jehovah, And thy purposes shall be established.
Die Spruche 16:3 ^
Befiehl dem HERRN deine Werke, so werden deine Anschläge fortgehen.
Proverbs 16:4 ^
Jehovah hath made everything for its own end; Yea, even the wicked for the day of evil.
Die Spruche 16:4 ^
Der HERR macht alles zu bestimmtem Ziel, auch den Gottlosen für den bösen Tag.
Proverbs 16:5 ^
Every one that is proud in heart is an abomination to Jehovah: [Though] hand [join] in hand, he shall not be unpunished.
Die Spruche 16:5 ^
Ein stolzes Herz ist dem HERRN ein Greuel und wird nicht ungestraft bleiben, wenn sie gleich alle aneinander hängen.
Proverbs 16:6 ^
By mercy and truth iniquity is atoned for; And by the fear of Jehovah men depart from evil.
Die Spruche 16:6 ^
Durch Güte und Treue wird Missetat versöhnt, und durch die Furcht des HERRN meidet man das Böse.
Proverbs 16:7 ^
When a man's ways please Jehovah, He maketh even his enemies to be at peace with him.
Die Spruche 16:7 ^
Wenn jemands Wege dem HERRN wohl gefallen, so macht er auch seine Feinde mit ihm zufrieden.
Proverbs 16:8 ^
Better is a little, with righteousness, Than great revenues with injustice.
Die Spruche 16:8 ^
Es ist besser ein wenig mit Gerechtigkeit denn viel Einkommen mit Unrecht.
Proverbs 16:9 ^
A man's heart deviseth his way; But Jehovah directeth his steps.
Die Spruche 16:9 ^
Des Menschen Herz erdenkt sich seinen Weg; aber der HERR allein gibt, daß er fortgehe.
Proverbs 16:10 ^
A divine sentence is in the lips of the king; His mouth shall not transgress in judgment.
Die Spruche 16:10 ^
Weissagung ist in dem Munde des Königs; sein Mund fehlt nicht im Gericht.
Proverbs 16:11 ^
A just balance and scales are Jehovah's; All the weights of the bag are his work.
Die Spruche 16:11 ^
Rechte Waage und Gewicht ist vom HERRN; und alle Pfunde im Sack sind seine Werke.
Proverbs 16:12 ^
It is an abomination to kings to commit wickedness; For the throne is established by righteousness.
Die Spruche 16:12 ^
Den Königen ist Unrecht tun ein Greuel; denn durch Gerechtigkeit wird der Thron befestigt.
Proverbs 16:13 ^
Righteous lips are the delight of kings; And they love him that speaketh right.
Die Spruche 16:13 ^
Recht raten gefällt den Königen; und wer aufrichtig redet, wird geliebt.
Proverbs 16:14 ^
The wrath of a king is [as] messengers of death; But a wise man will pacify it.
Die Spruche 16:14 ^
Des Königs Grimm ist ein Bote des Todes; aber ein weiser Mann wird ihn versöhnen.
Proverbs 16:15 ^
In the light of the king's countenance is life; And his favor is as a cloud of the latter rain.
Die Spruche 16:15 ^
Wenn des Königs Angesicht freundlich ist, das ist Leben, und seine Gnade ist wie ein Spätregen.
Proverbs 16:16 ^
How much better is it to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
Die Spruche 16:16 ^
Nimm an die Weisheit, denn sie ist besser als Gold; und Verstand haben ist edler als Silber.
Proverbs 16:17 ^
The highway of the upright is to depart from evil: He that keepeth his way preserveth his soul.
Die Spruche 16:17 ^
Der Frommen Weg meidet das Arge; und wer seinen Weg bewahrt, der erhält sein Leben.
Proverbs 16:18 ^
Pride [goeth] before destruction, And a haughty spirit before a fall.
Die Spruche 16:18 ^
Wer zu Grunde gehen soll, der wird zuvor stolz; und Hochmut kommt vor dem Fall.
Proverbs 16:19 ^
Better it is to be of a lowly spirit with the poor, Than to divide the spoil with the proud.
Die Spruche 16:19 ^
Es ist besser niedrigen Gemüts sein mit den Elenden, denn Raub austeilen mit den Hoffärtigen.
Proverbs 16:20 ^
He that giveth heed unto the word shall find good; And whoso trusteth in Jehovah, happy is he.
Die Spruche 16:20 ^
Wer eine Sache klüglich führt, der findet Glück; und wohl dem, der sich auf den HERRN verläßt!
Proverbs 16:21 ^
The wise in heart shall be called prudent; And the sweetness of the lips increaseth learning.
Die Spruche 16:21 ^
Ein Verständiger wird gerühmt für einen weisen Mann, und liebliche Reden lehren wohl.
Proverbs 16:22 ^
Understanding is a well-spring of life unto him that hath it; But the correction of fools is [their] folly.
Die Spruche 16:22 ^
Klugheit ist wie ein Brunnen des Lebens dem, der sie hat; aber die Zucht der Narren ist Narrheit.
Proverbs 16:23 ^
The heart of the wise instructeth his mouth, And addeth learning to his lips.
Die Spruche 16:23 ^
Ein weises Herz redet klug und lehrt wohl.
Proverbs 16:24 ^
Pleasant words are [as] a honeycomb, Sweet to the soul, and health to the bones.
Die Spruche 16:24 ^
Die Reden des Freundlichen sind Honigseim, trösten die Seele und erfrischen die Gebeine.
Proverbs 16:25 ^
There is a way which seemeth right unto a man, But the end thereof are the ways of death.
Die Spruche 16:25 ^
Manchem gefällt ein Weg wohl; aber zuletzt bringt er ihn zum Tode.
Proverbs 16:26 ^
The appetite of the laboring man laboreth for him; For his mouth urgeth him [thereto].
Die Spruche 16:26 ^
Mancher kommt zu großem Unglück durch sein eigen Maul.
Proverbs 16:27 ^
A worthless man deviseth mischief; And in his lips there is as a scorching fire.
Die Spruche 16:27 ^
Ein loser Mensch gräbt nach Unglück, und in seinem Maul brennt Feuer.
Proverbs 16:28 ^
A perverse man scattereth abroad strife; And a whisperer separateth chief friends.
Die Spruche 16:28 ^
Ein verkehrter Mensch richtet Hader an, und ein Verleumder macht Freunde uneins.
Proverbs 16:29 ^
A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him in a way that is not good.
Die Spruche 16:29 ^
Ein Frevler lockt seinen Nächsten und führt ihn auf keinen guten Weg.
Proverbs 16:30 ^
He that shutteth his eyes, [it is] to devise perverse things: He that compresseth his lips bringeth evil to pass.
Die Spruche 16:30 ^
Wer mit den Augen winkt, denkt nichts Gutes; und wer mit den Lippen andeutet, vollbringt Böses.
Proverbs 16:31 ^
The hoary head is a crown of glory; It shall be found in the way of righteousness.
Die Spruche 16:31 ^
Graue Haare sind eine Krone der Ehren, die auf dem Wege der Gerechtigkeit gefunden wird.
Proverbs 16:32 ^
He that is slow to anger is better than the mighty; And he that ruleth his spirit, than he that taketh a city.
Die Spruche 16:32 ^
Ein Geduldiger ist besser denn ein Starker, und der seines Mutes Herr ist, denn der Städte gewinnt.
Proverbs 16:33 ^
The lot is cast into the lap; But the whole disposing thereof is of Jehovah.
Die Spruche 16:33 ^
Das Los wird geworfen in den Schoß; aber es fällt, wie der HERR will.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - German | Proverbs 16 - Die Spruche 16