Psalms 101
|
Psalmen 101
|
I will sing of lovingkindness and justice: Unto thee, O Jehovah, will I sing praises. | Von Gnade und Recht will ich singen und dir, HERR, lobsagen. |
I will behave myself wisely in a perfect way: Oh when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart. | Ich handle vorsichtig und redlich bei denen, die mir zugehören, und wandle treulich in meinem Hause. |
I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; It shall not cleave unto me. | Ich nehme mir keine böse Sache vor; ich hasse den Übeltäter und lasse ihn nicht bei mir bleiben. |
A perverse heart shall depart from me: I will know no evil thing. | Ein verkehrtes Herz muß von mir weichen; den Bösen leide ich nicht. |
Whoso privily slandereth his neighbor, him will I destroy: Him that hath a high look and a proud heart will I not suffer. | Der seinen Nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich; ich mag den nicht, der stolze Gebärde und hohen Mut hat. |
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: He that walketh in a perfect way, he shall minister unto me. | Meine Augen sehen nach den Treuen im Lande, daß sie bei mir wohnen; und habe gerne fromme Diener. |
He that worketh deceit shall not dwell within my house: He that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes. | Falsche Leute halte ich nicht in meinem Hause; die Lügner gedeihen bei mir nicht. |
Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah. Psalm 102 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah. | Jeden Morgen will ich vertilgen alle Gottlosen im Lande, daß ich alle Übeltäter ausrotte aus der Stadt des HERRN. |