Psalms 116
|
Psalmen 116
|
I love Jehovah, because he heareth My voice and my supplications. | Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört. |
Because he hath inclined his ear unto me, Therefore will I call [upon him] as long as I live. | Denn er neigte sein Ohr zu mir; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen. |
The cords of death compassed me, And the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow. | Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not. |
Then called I upon the name of Jehovah: O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul. | Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette mein Seele! |
Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful. | Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig. |
Jehovah preserveth the simple: I was brought low, and he saved me. | Der HERR behütet die Einfältigen; wenn ich unterliege, so hilft er mir. |
Return unto thy rest, O my soul; For Jehovah hath dealt bountifully with thee. | Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes. |
For thou hast delivered my soul from death, Mine eyes from tears, [And] my feet from falling. | Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, meine Augen von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten. |
I will walk before Jehovah In the land of the living. | Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen. |
I believe, for I will speak: I was greatly afflicted: | Ich glaube, darum rede ich; ich werde aber sehr geplagt. |
I said in my haste, All men are liars. | Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner. |
What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me? | Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut? |
I will take the cup of salvation, And call upon the name of Jehovah. | Ich will den Kelch des Heils nehmen und des HERRN Namen predigen. |
I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people. | Ich will mein Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk. |
Precious in the sight of Jehovah Is the death of his saints. | Der Tod seiner Heiligen ist wertgehalten vor dem HERRN. |
O Jehovah, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thy handmaid; Thou hast loosed my bonds. | O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen. |
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of Jehovah. | Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen. |
I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people, | Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk, |
In the courts of Jehovah's house, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah. Psalm 117 | in den Höfen am Hause des HERRN, in dir Jerusalem. Halleluja! |