Psalms 140
|
Psalmen 140
|
Deliver me, O Jehovah, from the evil man; Preserve me from the violent man: | Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leute, |
Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war. | die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen. |
They have sharpened their tongue like a serpent; Adders' poison is under their lips. Selah | Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. |
Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked; Preserve me from the violent man: Who have purposed to thrust aside my steps. | Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen. |
The proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. Selah | Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. |
I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah. | Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens! |
O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of battle. | HERR HERR, meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt zur Zeit des Streites. |
Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked; Further not his evil device, [lest] they exalt themselves. Selah | HERR, laß dem Gottlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht: sie möchten sich des überheben. |
As for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them. | Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen. |
Let burning coals fall upon them: Let them be cast into the fire, Into deep pits, whence they shall not rise. | Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nicht mehr aufstehen. |
An evil speaker shall not be established in the earth: Evil shall hunt the violent man to overthrow him. | Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevler, böser Mensch wird verjagt und gestürzt werden. |
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy. | Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen. |
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence. Psalm 141 A Psalm of David. | Auch werden die Gerechten deinem Namen danken, und die Frommen werden vor deinem Angesicht bleiben. |