Psalms 4
|
Psalmen 4
|
For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness; Thou hast set me at large [when I was] in distress: Have mercy upon me, and hear my prayer. | Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit, der du mich tröstest in Angst; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet! |
O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? [How long] will ye love vanity, and seek after falsehood? Selah | Liebe Herren, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Wie habt ihr das Eitle so lieb und die Lüge so gern! |
But know that Jehovah hath set apart for himself him that is godly: Jehovah will hear when I call unto him. | Erkennet doch, daß der HERR seine Heiligen wunderbar führt; der HERR hört, wenn ich ihn anrufe. |
Stand in awe, and sin not: Commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah | Zürnet ihr, so sündiget nicht. Redet mit eurem Herzen auf dem Lager und harret. |
Offer the sacrifices of righteousness, And put your trust in Jehovah. | Opfert Gerechtigkeit und hoffet auf den HERRN. |
Many there are that say, Who will show us [any] good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us. | Viele sagen: "Wer wird uns Gutes sehen lassen?" Aber, HERR, erhebe über uns das Licht deines Antlitzes! |
Thou hast put gladness in my heart, More than [they have] when their grain and their new wine are increased. | Du erfreuest mein Herz, ob jene gleich viel Wein und Korn haben. |
In peace will I both lay me down and sleep; For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety. | Ich liege und schlafe ganz mit Frieden; denn allein du, HERR, hilfst mir, daß ich sicher wohne. |