Psalms 92
|
Psalmen 92
|
It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High; | Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster, |
To show forth thy lovingkindness in the morning, And thy faithfulness every night, | des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen |
With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound upon the harp. | auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe. |
For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. | Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände. |
How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep. | HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief. |
A brutish man knoweth not; Neither doth a fool understand this: | Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht. |
When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever. | Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich. |
But thou, O Jehovah, art on high for evermore. | Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibst ewiglich. |
For, lo, thine enemies, O Jehovah, For, lo, thine enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered. | Denn siehe, deine Feinde, HERR, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden. |
But my horn hast thou exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil. | Aber mein Horn wird erhöht werden wie eines Einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl. |
Mine eye also hath seen [my desire] on mine enemies, Mine ears have heard [my desire] of the evil-doers that rise up against me. | Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen. |
The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon. | Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon. |
They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God. | Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen. |
They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green: | Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein, |
To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him. Psalm 93 | daß sie verkündigen, daß der HERR so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm. |