The Bible - Bilingual

American - Italian

<<
>>

Hosea 7

Osea 7

Hosea 7:1 ^
When I would heal Israel, then is the iniquity of Ephraim uncovered, and the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief entereth in, and the troop of robbers ravageth without.
Osea 7:1 ^
Quand’ho voluto guarire Israele, allora s’è scoperta l’iniquità d’Efraim e la malvagità di Samaria; poiché praticano la falsità; il ladro entra, e i briganti scorrazzano fuori.
Hosea 7:2 ^
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face.
Osea 7:2 ^
E non dicono in cuor loro che io tengo a mente tutta la loro malvagità. Ora le loro azioni li circondano; esse stanno davanti alla mia faccia.
Hosea 7:3 ^
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
Osea 7:3 ^
Essi rallegrano il re con la loro malvagità, e i capi con le loro menzogne.
Hosea 7:4 ^
They are all adulterers; they are as an oven heated by the baker; he ceaseth to stir [the fire], from the kneading of the dough, until it be leavened.
Osea 7:4 ^
Sono tutti degli adulteri; sono come un forno scaldato dal fornaio, che cessa d’attizzare il fuoco dacché ha intriso la pasta finché sia lievitata.
Hosea 7:5 ^
On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scoffers.
Osea 7:5 ^
Nel giorno del nostro re, i capi si rendon malati a forza di scaldarsi col vino; il re stende la mano ai giullari.
Hosea 7:6 ^
For they have made ready their heart like an oven, while they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
Osea 7:6 ^
Nelle loro insidie, essi rendono il cuor loro simile ad un forno; il loro fornaio dorme tutta la notte, e la mattina il forno arde come un fuoco divampante.
Hosea 7:7 ^
They are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
Osea 7:7 ^
Tutti sono ardenti come un forno, e divorano i loro reggitori; tutti i loro re cadono, non ve n’è uno fra loro che gridi a me.
Hosea 7:8 ^
Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.
Osea 7:8 ^
Efraim si mescola coi popoli, Efraim è una focaccia non rivoltata.
Hosea 7:9 ^
Strangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not: yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth [it] not.
Osea 7:9 ^
Degli stranieri divorano la sua forza, ed egli non vi pon mente; dei capelli bianche gli appaiono qua e là sul capo, ed egli non vi pon mente.
Hosea 7:10 ^
And the pride of Israel doth testify to his face: yet they have not returned unto Jehovah their God, nor sought him, for all this.
Osea 7:10 ^
L’orgoglio d’Israele testimonia contro di lui, ma essi non tornano all’Eterno, al loro Dio, e non lo cercano, nonostante tutto questo.
Hosea 7:11 ^
And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria.
Osea 7:11 ^
Efraim è come una colomba stupida e senza giudizio; essi invocano l’Egitto, vanno in Assiria.
Hosea 7:12 ^
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the birds of the heavens; I will chastise them, as their congregation hath heard.
Osea 7:12 ^
Mentre andranno, io stenderò su loro la mia rete; ve li farò cascare, come gli uccelli del cielo; li castigherò, com’è stato annunziato alla loro raunanza.
Hosea 7:13 ^
Woe unto them! for they have wandered from me; destruction unto them! for they have trespassed against me: though I would redeem them, yet they have spoken lies against me.
Osea 7:13 ^
Guai a loro, perché si sono sviati da me! Ruina su loro perché mi si son ribellati! Io li redimerei, ma essi dicon menzogne contro di me.
Hosea 7:14 ^
And they have not cried unto me with their heart, but they howl upon their beds: they assemble themselves for grain and new wine; they rebel against me.
Osea 7:14 ^
Essi non gridano a me col cuor loro, ma si lamentano sui loro letti; si radunano ansiosi per il grano ed il vino, e si ribellano a me!
Hosea 7:15 ^
Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.
Osea 7:15 ^
Io li ho educati, ho fortificato le loro braccia ma essi macchinano del male contro di me.
Hosea 7:16 ^
They return, but not to [him that is] on high; they are like a deceitful bow; their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
Osea 7:16 ^
Essi tornano, ma non all’Altissimo; sono diventati come un arco fallace; i loro capi cadranno per la spada, a motivo della rabbia della lor lingua; nel paese d’Egitto si faran beffe di loro.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Italian | Hosea 7 - Osea 7