The Bible - Bilingual

American - Italian

<<
>>

Jonah 3

Giona 3

Jonah 3:1 ^
And the word of Jehovah came unto Jonah the second time, saying,
Giona 3:1 ^
E la parola dell’Eterno fu rivolta a Giona per la seconda volta, in questi termini:
Jonah 3:2 ^
Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
Giona 3:2 ^
"Lèvati, va’ a Ninive, la gran città e proclamale quello che io ti comando".
Jonah 3:3 ^
So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of Jehovah. Now Nineveh was an exceeding great city, of three days' journey.
Giona 3:3 ^
E Giona si levò, e andò a Ninive, secondo la parola dell’Eterno. Or Ninive era una grande città dinanzi a Dio, di tre giornate di cammino.
Jonah 3:4 ^
And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
Giona 3:4 ^
E Giona cominciò a inoltrarsi nella città per il cammino di una giornata, e predicava e diceva: "Ancora quaranta giorni, e Ninive sarà distrutta!"
Jonah 3:5 ^
And the people of Nineveh believed God; and they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
Giona 3:5 ^
E i Niniviti credettero a Dio, bandirono un digiuno, e si vestirono di sacchi, dai più grandi ai più piccoli.
Jonah 3:6 ^
And the tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
Giona 3:6 ^
Ed essendo la notizia giunta al re di Ninive, questi s’alzò dal trono, si tolse di dosso il manto, si coprì d’un sacco, e si mise a sedere sulla cenere.
Jonah 3:7 ^
And he made proclamation and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything; let them not feed, nor drink water;
Giona 3:7 ^
E per decreto del re e dei suoi grandi, fu pubblicato in Ninive un bando di questo tenore: "Uomini e bestie, armenti e greggi, non assaggino nulla; non si pascano e non bevano acqua;
Jonah 3:8 ^
but let them be covered with sackcloth, both man and beast, and let them cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in his hands.
Giona 3:8 ^
uomini e bestie si coprano di sacchi e gridino con forza a Dio; e ognuno si converta dalla sua via malvagia, e dalla violenza perpetrata dalle sue mani.
Jonah 3:9 ^
Who knoweth whether God will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
Giona 3:9 ^
Chi sa che Dio non si volga, non si penta, e non acqueti l’ardente sua ira, sì che noi non periamo".
Jonah 3:10 ^
And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil which he said he would do unto them; and he did it not.
Giona 3:10 ^
E Dio vide quel che facevano, vide che si convertivano dalla loro via malvagia, e si pentì del male che avea parlato di far loro: e non lo fece.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Italian | Jonah 3 - Giona 3