Psalms 101
|
Salmi 101
|
I will sing of lovingkindness and justice: Unto thee, O Jehovah, will I sing praises. | Salmo di Davide. Io canterò la benignità e la giustizia; a te, o Eterno, salmeggerò. |
I will behave myself wisely in a perfect way: Oh when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart. | Io m’applicherò a seguire la via perfetta; quando verrai a me?… Io camminerò con integrità di cuore, in seno alla mia casa. |
I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; It shall not cleave unto me. | Non mi proporrò cosa alcuna scellerata; io odio il fare degli sviati; esso non mi s’attaccherà. |
A perverse heart shall depart from me: I will know no evil thing. | Il cuor perverso s’allontanerà da me; il malvagio non lo conoscerò. |
Whoso privily slandereth his neighbor, him will I destroy: Him that hath a high look and a proud heart will I not suffer. | Io sterminerò chi sparla in segreto del suo prossimo; e chi ha l’occhio altero ed il cuor gonfio non lo sopporterò. |
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: He that walketh in a perfect way, he shall minister unto me. | Avrò gli occhi sui fedeli del paese perché dimorino meco; chi cammina per la via dell’integrità, quello sarà mio servitore. |
He that worketh deceit shall not dwell within my house: He that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes. | Chi pratica la frode non abiterà nella mia casa; chi proferisce menzogna non sussisterà davanti agli occhi miei. |
Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah. Psalm 102 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah. | Ogni mattina distruggerò tutti gli empi del paese per estirpare dalla città dell’Eterno tutti gli operatori d’iniquità. |