Psalms 111
|
Salmi 111
|
Praise ye Jehovah. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation. | Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea. |
The works of Jehovah are great, Sought out of all them that have pleasure therein. | Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse. |
His work is honor and majesty; And his righteousness endureth for ever. | Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno. |
He hath made his wonderful works to be remembered: Jehovah is gracious and merciful. | Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione. |
He hath given food unto them that fear him: He will ever be mindful of his covenant. | Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto. |
He hath showed his people the power of his works, In giving them the heritage of the nations. | Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni. |
The works of his hands are truth and justice; All his precepts are sure. | Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi, |
They are established for ever and ever; They are done in truth and uprightness. | stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura. |
He hath sent redemption unto his people; He hath commanded his covenant for ever: Holy and reverend is his name. | Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome. |
The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; A good understanding have all they that do [his commandments]: His praise endureth for ever. Psalm 112 | Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo. |