Psalms 142
|
Salmi 142
|
I cry with my voice unto Jehovah; With my voice unto Jehovah do I make supplication. | Cantico di Davide, quand’era nella spelonca. Preghiera. Io grido con la mia voce all’Eterno; con la mia voce supplico l’Eterno. |
I pour out my complaint before him; I show before him my trouble. | Effondo il mio lamento dinanzi a lui, espongo dinanzi a lui la mia tribolazione. |
When my spirit was overwhelmed within me, Thou knewest my path. In the way wherein I walk Have they hidden a snare for me. | Quando lo spirito mio è abbattuto in me, tu conosci il mio sentiero. Sulla via per la quale io cammino, essi hanno nascosto un laccio per me. |
Look on [my] right hand, and see; For there is no man that knoweth me: Refuge hath failed me; No man careth for my soul. | Guarda alla mia destra e vedi; non v’è alcuno che mi riconosca. Ogni rifugio m’è venuto a mancare: non v’è alcuno che abbia cura dell’anima mia. |
I cried unto thee, O Jehovah; I said, Thou art my refuge, My portion in the land of the living. | Io grido a te, o Eterno. Io dico: Tu sei il mio rifugio, la mia parte nella terra dei viventi. |
Attend unto my cry; For I am brought very low: Deliver me from my persecutors; For they are stronger than I. | Sii attento al mio grido, perché son ridotto in molto misero stato. Liberami da quelli che mi perseguitano, perché sono più forti di me. |
Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me. Psalm 143 A Psalm of David. | Trai di prigione l’anima mia, ond’io celebri il tuo nome. I giusti trionferanno meco, perché m’avrai colmato di beni. |