Psalms 143
|
Salmi 143
|
Hear my prayer, O Jehovah; give ear to my supplications: In thy faithfulness answer me, [and] in thy righteousness. | Salmo di Davide. O Eterno, ascolta la mia preghiera, porgi l’orecchio alle mie supplicazioni; nella tua fedeltà e nella tua giustizia, rispondimi, |
And enter not into judgment with thy servant; For in thy sight no man living is righteous. | e non venire a giudicio col tuo servitore, perché nessun vivente sarà trovato giusto nel tuo cospetto. |
For the enemy hath persecuted my soul; He hath smitten my life down to the ground: He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead. | Poiché il nemico perseguita l’anima mia; egli calpesta al suolo la mia vita; mi fa abitare in luoghi tenebrosi come quelli che son morti già da lungo tempo. |
Therefore is my spirit overwhelmed within me; My heart within me is desolate. | Il mio spirito è abbattuto in me, il mio cuore è tutto smarrito dentro di me. |
I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands. | Io mi ricordo dei giorni antichi; io medito tutti i tuoi fatti; io rifletto sull’opera delle tue mani. |
I spread forth my hands unto thee: My soul [thirsteth] after thee, as a weary land. Selah | Io stendo le mie mani verso te; l’anima mia è assetata di te come terra asciutta. Sela. |
Make haste to answer me, O Jehovah; my spirit faileth: Hide not thy face from me, Lest I become like them that go down into the pit. | Affrettati a rispondermi, o Eterno; lo spirito mio vien meno; non nascondere da me la tua faccia, che talora io non diventi simile a quelli che scendono nella fossa. |
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; For in thee do I trust: Cause me to know the way wherein I should walk; For I lift up my soul unto thee. | Fammi sentire la mattina la tua benignità, poiché in te mi confido; fammi conoscer la via per la quale devo camminare, poiché io elevo l’anima mia a te. |
Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: I flee unto thee to hide me. | Liberami dai miei nemici, o Eterno; io cerco rifugio presso di te. |
Teach me to do thy will; For thou art my God: Thy Spirit is good; Lead me in the land of uprightness. | Insegnami a far la tua volontà, poiché tu sei il mio Dio; il tuo buono Spirito mi guidi in terra piana. |
Quicken me, O Jehovah, for thy name's sake: In thy righteousness bring my soul out of trouble. | O Eterno, vivificami, per amor del tuo nome; nella tua giustizia, ritrai l’anima mia dalla distretta! |
And in thy lovingkindness cut off mine enemies, And destroy all them that afflict my soul; For I am thy servant. Psalm 144 [A Psalm] of David. | E nella tua benignità distruggi i miei nemici, e fa’ perire tutti quelli che affliggono l’anima mia; perché io son tuo servitore. |