The Bible - Bilingual

American - Italian

<<
>>

Psalms 45

Salmi 45

Psalms 45:1 ^
For the Chief Musician; set to Shoshannim. [A Psalm] of the sons of Korah. Maschil. A Song of loves. My heart overfloweth with a goodly matter; I speak the things which I have made touching the king: My tongue is the pen of a ready writer.
Salmi 45:1 ^
Per il Capo de’ musici. Sopra "i gigli". De’ figliuoli di Core. Cantico. Inno nuziale. Mi ferve in cuore una parola soave; io dico: l’opera mia è per un re; la mia lingua sarà come la penna d’un veloce scrittore.
Psalms 45:2 ^
Thou art fairer than the children of men; Grace is poured into thy lips: Therefore God hath blessed thee for ever.
Salmi 45:2 ^
Tu sei bello, più bello di tutti i figliuoli degli uomini; la grazia è sparsa sulle tue labbra; perciò Iddio ti ha benedetto in eterno.
Psalms 45:3 ^
Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, Thy glory and thy majesty.
Salmi 45:3 ^
Cingiti la spada al fianco, o prode; vèstiti della tua gloria e della tua magnificenza.
Psalms 45:4 ^
And in thy majesty ride on prosperously, Because of truth and meekness [and] righteousness: And thy right hand shall teach thee terrible things.
Salmi 45:4 ^
E, nella tua magnificenza, avanza sul carro, per la causa della verità, della clemenza e della giustizia; e la tua destra ti farà vedere cose tremende.
Psalms 45:5 ^
Thine arrows are sharp; The peoples fall under thee; [They are] in the heart of the king's enemies.
Salmi 45:5 ^
Le tue frecce sono aguzze; i popoli cadranno sotto di te; esse penetreranno nel cuore dei nemici del re.
Psalms 45:6 ^
Thy throne, O God, is for ever and ever: A sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.
Salmi 45:6 ^
Il tuo trono, o Dio, è per ogni eternità; lo scettro del tuo regno è uno scettro di dirittura.
Psalms 45:7 ^
Thou hast loved righteousness, and hated wickedness: Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.
Salmi 45:7 ^
Tu ami la giustizia e odii l’empietà. Perciò Iddio, l’Iddio tuo, ti ha unto d’olio di letizia a preferenza de’ tuoi colleghi.
Psalms 45:8 ^
All thy garments [smell of] myrrh, and aloes, [and] cassia; Out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.
Salmi 45:8 ^
Tutti i tuoi vestimenti sanno di mirra, d’aloe, di cassia; dai palazzi d’avorio la musica degli strumenti ti rallegra.
Psalms 45:9 ^
Kings' daughters are among thy honorable women: At thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
Salmi 45:9 ^
Figliuole di re son fra le tue dame d’onore, alla tua destra sta la regina, adorna d’oro d’Ophir.
Psalms 45:10 ^
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; Forget also thine own people, and thy father's house:
Salmi 45:10 ^
Ascolta, o fanciulla, e guarda e porgi l’orecchio; dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre;
Psalms 45:11 ^
So will the king desire thy beauty; For he is thy lord; and reverence thou him.
Salmi 45:11 ^
e il re porrà amore alla tua bellezza. Poich’egli è il tuo signore, prostrati dinanzi a lui.
Psalms 45:12 ^
And the daughter of Tyre [shall be there] with a gift; The rich among the people shall entreat thy favor.
Salmi 45:12 ^
E la figliuola di Tiro, con de’ doni, e i ricchi del popolo ricercheranno il tuo favore.
Psalms 45:13 ^
The king's daughter within [the palace] is all glorious: Her clothing is inwrought with gold.
Salmi 45:13 ^
Tutta splendore è la figliuola del re, nelle sue stanze; la sua veste è tutta trapunta d’oro.
Psalms 45:14 ^
She shall be led unto the king in broidered work: The virgins her companions that follow her Shall be brought unto thee.
Salmi 45:14 ^
Ella sarà condotta al re in vesti ricamate; seguìta dalle vergini sue compagne, che gli saranno presentate;
Psalms 45:15 ^
With gladness and rejoicing shall they be led: They shall enter into the king's palace.
Salmi 45:15 ^
saran condotte con letizia e con giubilo; ed esse entreranno nel palazzo del re.
Psalms 45:16 ^
Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes in all the earth.
Salmi 45:16 ^
I tuoi figliuoli prenderanno il posto de’ tuoi padri; tu li costituirai principi per tutta la terra.
Psalms 45:17 ^
I will make thy name to be remembered in all generations: Therefore shall the peoples give thee thanks for ever and ever.
Salmi 45:17 ^
Io renderò il tuo nome celebre per ogni età; perciò i popoli ti loderanno in sempiterno.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Italian | Psalms 45 - Salmi 45