Psalms 98
|
Salmi 98
|
Oh sing unto Jehovah a new song; For he hath done marvellous things: His right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him. | Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso. |
Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations. | L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni. |
He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness toward the house of Israel: All the ends of the earth have seen the salvation of our God. | Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio. |
Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises. | Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate, |
Sing praises unto Jehovah with the harp; With the harp and the voice of melody. | salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto. |
With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah. | Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno. |
Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein; | Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti. |
Let the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together | I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra; |
Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity. Psalm 99 | egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine. |