The Bible - Bilingual

American - Portuguese

<<
>>

Acts 9

Atos 9

Acts 9:1 ^
But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,
Atos 9:1 ^
Saulo, porém, respirando ainda ameaças e mortes contra os discípulos do Senhor, dirigiu-se ao sumo sacerdote,
Acts 9:2 ^
and asked of him letters to Damascus unto the synagogues, that if he found any that were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
Atos 9:2 ^
e pediu-lhe cartas para Damasco, para as sinagogas, a fim de que, caso encontrasse alguns do Caminho, quer homens quer mulheres, os conduzisse presos a Jerusalém.
Acts 9:3 ^
And as he journeyed, it came to pass that he drew nigh unto Damascus: and suddenly there shone round about him a light out of heaven:
Atos 9:3 ^
Mas, seguindo ele viagem e aproximando-se de Damasco, subitamente o cercou um resplendor de luz do céu;
Acts 9:4 ^
and he fell upon the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
Atos 9:4 ^
e, caindo por terra, ouviu uma voz que lhe dizia: Saulo, Saulo, por que me persegues?
Acts 9:5 ^
And he said, Who art thou, Lord? And he [said], I am Jesus whom thou persecutest:
Atos 9:5 ^
Ele perguntou: Quem és tu, Senhor? Respondeu o Senhor: Eu sou Jesus, a quem tu persegues;
Acts 9:6 ^
but rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
Atos 9:6 ^
mas levanta-te e entra na cidade, e lá te será dito o que te cumpre fazer.
Acts 9:7 ^
And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man.
Atos 9:7 ^
Os homens que viajavam com ele quedaram-se emudecidos, ouvindo, na verdade, a voz, mas não vendo ninguém.
Acts 9:8 ^
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw nothing; and they led him by the hand, and brought him into Damascus.
Atos 9:8 ^
Saulo levantou-se da terra e, abrindo os olhos, não via coisa alguma; e, guiando-o pela mão, conduziram-no a Damasco.
Acts 9:9 ^
And he was three days without sight, and did neither eat nor drink.
Atos 9:9 ^
E esteve três dias sem ver, e não comeu nem bebeu.
Acts 9:10 ^
Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and the Lord said unto him in a vision, Ananias. And he said, Behold, I [am here], Lord.
Atos 9:10 ^
Ora, havia em Damasco certo discípulo chamado Ananias; e disse-lhe o Senhor em visão: Ananias! Respondeu ele: Eis-me aqui, Senhor.
Acts 9:11 ^
And the Lord [said] unto him, Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for one named Saul, a man of Tarsus: for behold, he prayeth;
Atos 9:11 ^
Ordenou-lhe o Senhor: Levanta-te, vai à rua chamada Direita e procura em casa de Judas um homem de Tarso chamado Saulo; pois eis que ele está orando;
Acts 9:12 ^
and he hath seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight.
Atos 9:12 ^
e viu um homem chamado Ananias entrar e impor-lhe as mãos, para que recuperasse a vista.
Acts 9:13 ^
But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem:
Atos 9:13 ^
Respondeu Ananias: Senhor, a muitos ouvi acerca desse homem, quantos males tem feito aos teus santos em Jerusalém;
Acts 9:14 ^
and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.
Atos 9:14 ^
e aqui tem poder dos principais sacerdotes para prender a todos os que invocam o teu nome.
Acts 9:15 ^
But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles and kings, and the children of Israel:
Atos 9:15 ^
Disse-lhe, porém, o Senhor: Vai, porque este é para mim um vaso escolhido, para levar o meu nome perante os gentios, e os reis, e os filhos de Israel;
Acts 9:16 ^
for I will show him how many things he must suffer for my name's sake.
Atos 9:16 ^
pois eu lhe mostrarei quanto lhe cumpre padecer pelo meu nome.
Acts 9:17 ^
And Ananias departed, and entered into the house; and laying his hands on him said, Brother Saul, the Lord, [even] Jesus, who appeared unto thee in the way which thou camest, hath sent me, that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Spirit.
Atos 9:17 ^
Partiu Ananias e entrou na casa e, impondo-lhe as mãos, disse: Irmão Saulo, o Senhor Jesus, que te apareceu no caminho por onde vinhas, enviou-me para que tornes a ver e sejas cheio do Espírito Santo.
Acts 9:18 ^
And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he received his sight; and he arose and was baptized;
Atos 9:18 ^
Logo lhe caíram dos olhos como que umas escamas, e recuperou a vista: então, levantando-se, foi batizado.
Acts 9:19 ^
and he took food and was strengthened. And he was certain days with the disciples that were at Damascus.
Atos 9:19 ^
E, tendo tomado alimento, ficou fortalecido. Depois demorou- se alguns dias com os disc!pulos que estavam em Damasco;
Acts 9:20 ^
And straightway in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God.
Atos 9:20 ^
e logo nas sinagogas pregava a Jesus, que este era o filho de Deus.
Acts 9:21 ^
And all that heard him were amazed, and said, Is not this he that in Jerusalem made havoc of them that called on this name? and he had come hither for this intent, that he might bring them bound before the chief priests.
Atos 9:21 ^
Todos os seus ouvintes pasmavam e diziam: Não é este o que em Jerusalém perseguia os que invocavam esse nome, e para isso veio aqui, para os levar presos aos principais sacerdotes?
Acts 9:22 ^
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews that dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.
Atos 9:22 ^
Saulo, porém, se fortalecia cada vez mais e confundia os judeus que habitavam em Damasco, provando que Jesus era o Cristo.
Acts 9:23 ^
And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him:
Atos 9:23 ^
Decorridos muitos dias, os judeus deliberaram entre si matá- lo.
Acts 9:24 ^
but their plot became known to Saul. And they watched the gates also day and night that they might kill him:
Atos 9:24 ^
Mas as suas ciladas vieram ao conhecimento de Saulo. E como eles guardavam as portas de dia e de noite para tirar-lhe a vida,
Acts 9:25 ^
but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.
Atos 9:25 ^
os discípulos, tomando-o de noite, desceram-no pelo muro, dentro de um cesto.
Acts 9:26 ^
And when he was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples: and they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
Atos 9:26 ^
Tendo Saulo chegado a Jerusalém, procurava juntar-se aos discípulos; mas todos o temiam, não crendo que fosse discípulo.
Acts 9:27 ^
But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus.
Atos 9:27 ^
Então Barnabé, tomando-o consigo, o levou aos apóstolos, e lhes contou como no caminho ele vira o Senhor e que este lhe falara, e como em Damasco pregara ousadamente em nome de Jesus.
Acts 9:28 ^
And he was with them going in and going out at Jerusalem,
Atos 9:28 ^
Assim andava com eles em Jerusalém, entrando e saindo,
Acts 9:29 ^
preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they were seeking to kill him.
Atos 9:29 ^
e pregando ousadamente em nome do Senhor. Falava e disputava também com os helenistas; mas procuravam matá-lo.
Acts 9:30 ^
And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
Atos 9:30 ^
Os irmãos, porém, quando o souberam, acompanharam-no até Cesaréia e o enviaram a Tarso.
Acts 9:31 ^
So the church throughout all Judaea and Galilee and Samaria had peace, being edified; and, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, was multiplied.
Atos 9:31 ^
Assim, pois, a igreja em toda a Judéia, Galiléia e Samária, tinha paz, sendo edificada, e andando no temor do Senhor; e, pelo auxílio do Espírito Santo, se multiplicava.
Acts 9:32 ^
And it came to pass, as Peter went throughout all parts, he came down also to the saints that dwelt at Lydda.
Atos 9:32 ^
E aconteceu que, passando Pedro por toda parte, veio também aos santos que habitavam em Lida.
Acts 9:33 ^
And there he found a certain man named Aeneas, who had kept his bed eight years; for he was palsied.
Atos 9:33 ^
Achou ali certo homem, chamado Enéias, que havia oito anos jazia numa cama, porque era paralítico.
Acts 9:34 ^
And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ healeth thee: arise and make thy bed. And straightway he arose.
Atos 9:34 ^
Disse-lhe Pedro: Enéias, Jesus Cristo te cura; levanta e faze a tua cama. E logo se levantou.
Acts 9:35 ^
And all that dwelt at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.
Atos 9:35 ^
E viram-no todos os que habitavam em Lida e Sarona, os quais se converteram ao Senhor.
Acts 9:36 ^
Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
Atos 9:36 ^
Havia em Jope uma discípula por nome Tabita, que traduzido quer dizer Dorcas, a qual estava cheia de boas obras e esmolas que fazia.
Acts 9:37 ^
And it came to pass in those days, that she fell sick, and died: and when they had washed her, they laid her in an upper chamber.
Atos 9:37 ^
Ora, aconteceu naqueles dias que ela, adoecendo, morreu; e, tendo-a lavado, a colocaram no cenáculo.
Acts 9:38 ^
And as Lydda was nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men unto him, entreating him, Delay not to come on unto us.
Atos 9:38 ^
Como Lida era perto de Jope, ouvindo os discípulos que Pedro estava ali, enviaram-lhe dois homens, rogando-lhe: Não te demores em vir ter conosco.
Acts 9:39 ^
And Peter arose and went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
Atos 9:39 ^
Pedro levantou-se e foi com eles; quando chegou, levaram-no ao cenáulo; e todas as viúvas o cercaram, chorando e mostrando-lhe as túnicas e vestidos que Dorcas fizera enquanto estava com elas.
Acts 9:40 ^
But Peter put them all forth, and kneeled down and prayed; and turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up.
Atos 9:40 ^
Mas Pedro, tendo feito sair a todos, pôs-se de joelhos e orou; e voltando-se para o corpo, disse: Tabita, levanta-te. Ela abriu os olhos e, vendo a Pedro, sentou-se.
Acts 9:41 ^
And he gave her his hand, and raised her up; and calling the saints and widows, he presented her alive.
Atos 9:41 ^
Ele, dando-lhe a mão, levantou-a e, chamando os santos e as viúvas, apresentou-lha viva.
Acts 9:42 ^
And it became known throughout all Joppa: and many believed on the Lord.
Atos 9:42 ^
Tornou-se isto notório por toda a Jope, e muitos creram no Senhor.
Acts 9:43 ^
And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.
Atos 9:43 ^
Pedro ficou muitos dias em Jope, em casa de um curtidor chamado Simão.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Portuguese | Acts 9 - Atos 9