The Bible - Bilingual

American - Portuguese

<<
>>

Colossians 4

Colossenses 4

Colossians 4:1 ^
Masters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
Colossenses 4:1 ^
Vós, senhores, dai a vossos servos o que é de justiça e eqüidade, sabendo que também vós tendes um Senhor no céu.
Colossians 4:2 ^
Continue stedfastly in prayer, watching therein with thanksgiving;
Colossenses 4:2 ^
Perseverai na oração, velando nela com ações de graças,
Colossians 4:3 ^
withal praying for us also, that God may open unto us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds;
Colossenses 4:3 ^
orando ao mesmo tempo também por nós, para que Deus nos abra uma porta à palavra, a fim de falarmos o mistério de Cristo, pelo qual também estou preso,
Colossians 4:4 ^
that I may make it manifest, as I ought to speak.
Colossenses 4:4 ^
para que eu o manifeste como devo falar.
Colossians 4:5 ^
Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
Colossenses 4:5 ^
Andai em sabedoria para com os que estão de fora, usando bem cada oportunidade.
Colossians 4:6 ^
Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.
Colossenses 4:6 ^
A vossa palavra seja sempre com graça, temperada com sal, para saberdes como deveis responder a cada um.
Colossians 4:7 ^
All my affairs shall Tychicus make known unto you, the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord:
Colossenses 4:7 ^
Tíquico, o irmão amado, fiel ministro e conservo no Senhor, vos fará conhecer a minha situação;
Colossians 4:8 ^
whom I have sent you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;
Colossenses 4:8 ^
o qual vos envio para este mesmo fim, para que saibais o nosso estado e ele conforte os vossos corações,
Colossians 4:9 ^
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that [are done] here.
Colossenses 4:9 ^
juntamente com Onésimo, fiel e amado irmão, que é um de vós; eles vos farão saber tudo o que aqui se passa.
Colossians 4:10 ^
Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas (touching whom ye received commandments; if he come unto you, receive him),
Colossenses 4:10 ^
Saúda-vos Aristarco, meu companheiro de prisão, e Marcos, o primo de Barnabé ,
Colossians 4:11 ^
and Jesus that is called Justus, who are of the circumcision: these only [are my] fellow-workers unto the kingdom of God, men that have been a comfort unto me.
Colossenses 4:11 ^
e Jesus, que se chama Justo, sendo unicamente estes, dentre a circuncisão, os meus cooperadores no reino de Deus; os quais têm sido para mim uma consolação.
Colossians 4:12 ^
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God.
Colossenses 4:12 ^
Saúda-vos Epafras, que é um de vós, servo de Cristo Jesus, e que sempre luta por vós nas suas orações, para que permaneçais perfeitos e plenamente seguros em toda a vontade de Deus.
Colossians 4:13 ^
For I bear him witness, that he hath much labor for you, and for them in Laodicea, and for them in Hierapolis.
Colossenses 4:13 ^
Pois dou-lhe testemunho de que tem grande zelo por vós, como também pelos que estão em Laodicéia, e pelos que estão em Hierápolis.
Colossians 4:14 ^
Luke, the beloved physician, and Demas salute you.
Colossenses 4:14 ^
Saúda-vos Lucas, o médico amado, e Demas.
Colossians 4:15 ^
Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.
Colossenses 4:15 ^
Saudai aos irmãos que estão em Laodicéia, e a Ninfas e a igreja que está em sua casa.
Colossians 4:16 ^
And when this epistle hath been read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye also read the epistle from Laodicea.
Colossenses 4:16 ^
Depois que for lida esta carta entre vós, fazei que o seja também na igreja dos laodicenses; e a de Laodicéia lede-a vós também.
Colossians 4:17 ^
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
Colossenses 4:17 ^
E dizei a Arquipo: Cuida do ministério que recebestes no Senhor, para o cumprires.
Colossians 4:18 ^
The salutation of me Paul with mine own hand. Remember my bonds. Grace be with you.
Colossenses 4:18 ^
Esta saudação é de próprio punho, de Paulo. Lembrai-vos das minhas cadeias. A graça seja convosco.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Portuguese | Colossians 4 - Colossenses 4