The Bible - Bilingual

American - Portuguese

<<
>>

Joshua 15

Josué 15

Joshua 15:1 ^
And the lot for the tribe of the children of Judah according to their families was unto the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south.
Josué 15:1 ^
A sorte que coube à tribo dos filhos de Judá, segundo as suas famílias, se estende até o termo de Edom, até o deserto de Zim para o sul, na extremidade do lado meridional
Joshua 15:2 ^
And their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looketh southward;
Josué 15:2 ^
O seu termo meridional, partindo da extremidade do Mar Salgado, da baía que dá para o sul,
Joshua 15:3 ^
and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka;
Josué 15:3 ^
estende-se para o sul, até a subida de Acrabim, passa a Zim, sobe pelo sul de Cades-Barnéia, passa por Hezrom, sobe a Adar, e vira para Carca;
Joshua 15:4 ^
and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
Josué 15:4 ^
daí passa a Azmom, chega até o ribeiro do Egito, e por ele vai até o mar. Este será o vosso termo meridional.
Joshua 15:5 ^
And the east border was the Salt Sea, even unto the end of the Jordan. And the border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan;
Josué 15:5 ^
O termo oriental é o Mar Salgado, até a foz do Jordão. O termo setentrional, partindo da baía do mar na foz do Jordão,
Joshua 15:6 ^
and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben;
Josué 15:6 ^
sobe até Bete-Hogla, passa ao norte de Bete-Arabá, e sobe até a pedra de Boã, filho de Rúben;
Joshua 15:7 ^
and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel;
Josué 15:7 ^
sobe mais este termo a Debir, desde o vale de Acor, indo para o norte em direção a Gilgal, a qual está defronte da subida de Adumim, que se acha ao lado meridional do ribeiro; então continua este termo até as águas de En-Semes, e os seus extremos chegam a En-Rogel;
Joshua 15:8 ^
and the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the side of the Jebusite southward (the same is Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the uttermost part of the vale of Rephaim northward;
Josué 15:8 ^
sobe ainda pelo vale de Ben-Hinom, até a saliência meridional do monte jebuseu ; sobe ao cume do monte que está fronteiro ao vale de Hinom para o ocidente, na extremidade do vale dos refains para o norte;
Joshua 15:9 ^
and the border extended from the top of the mountain unto the fountain of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath-jearim);
Josué 15:9 ^
do cume do monte se estende até a fonte das águas de Neftoa e, seguindo até as cidades do monte de Efrom, estende-se ainda até Baalá ;
Joshua 15:10 ^
and the border turned about from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim on the north (the same is Chesalon), and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah;
Josué 15:10 ^
de Baalá este termo volta para o ocidente, até o monte Seir, passa ao lado do monte Jearim da banda do norte , desce a Bete-Semes e passa por Timna;
Joshua 15:11 ^
and the border went out unto the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
Josué 15:11 ^
segue mais este termo até o lado de Ecrom para o norte e, indo para Siquerom e passando o monte de Baalá, chega a Jabneel; e assim este termo finda no mar.
Joshua 15:12 ^
And the west border was to the great sea, and the border [thereof]. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
Josué 15:12 ^
O termo ocidental é o mar grande. São esses os termos dos filhos de Judá ao redor, segundo as suas famílias.
Joshua 15:13 ^
And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of Jehovah to Joshua, even Kiriath-arba, [which Arba was] the father of Anak (the same is Hebron).
Josué 15:13 ^
Deu-se, porém, a Calebe, filho de Jefoné, uma porção no meio dos filhos de Judá, conforme a ordem do Senhor a Josué, a saber, Quiriate-Arba, que é Hebrom .
Joshua 15:14 ^
And Caleb drove out thence the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
Josué 15:14 ^
E Calebe expulsou dali os três filhos de Anaque: Sesai, Aimã e Talmai, descendentes de Anaque.
Joshua 15:15 ^
And he went up thence against the inhabitants of Debir: now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.
Josué 15:15 ^
Dali subiu contra os habitantes de Debir. Ora, o nome de Debir era dantes Quiriate-Sefer.
Joshua 15:16 ^
And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
Josué 15:16 ^
Disse então Calebe: A quem atacar Quiriate-Sefer e a tomar, darei a minha filha Acsa por mulher.
Joshua 15:17 ^
And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
Josué 15:17 ^
Tomou-a, pois, Otniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe; e este lhe deu a sua filha Acsa por mulher.
Joshua 15:18 ^
And it came to pass, when she came [unto him], that she moved him to ask of her father a field: and she alighted from off her ass; and Caleb said, What wouldest thou?
Josué 15:18 ^
Estando ela em caminho para a casa de Otniel, persuadiu-o que pedisse um campo ao pai dela. E quando ela saltou do jumento, Calebe lhe perguntou: Que é que tens?
Joshua 15:19 ^
And she said, Give me a blessing; for that thou hast set me in the land of the South, give me also springs of water. And he gave her the upper springs and the nether springs.
Josué 15:19 ^
Respondeu ela: Dá-me um presente; porquanto me deste terra no Negebe, dá-me também fontes d`água. Então lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores.
Joshua 15:20 ^
This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Josué 15:20 ^
Esta é a herança da tribo dos filhos de Judá, segundo as suas famílias.
Joshua 15:21 ^
And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel, and Eder, and Jagur,
Josué 15:21 ^
As cidades pertencentes à tribo dos filhos de Judá, no extremo sul, para o lado de Edom, são: Cabzeel, Eder, Jagur,
Joshua 15:22 ^
and Kinah, and Dimonah, and Adadah,
Josué 15:22 ^
Quiná, Dimona, Adada,
Joshua 15:23 ^
and Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
Josué 15:23 ^
Quedes, Hazor, Itnã,
Joshua 15:24 ^
Ziph, and Telem, and Bealoth,
Josué 15:24 ^
Zife, Telem, Bealote,
Joshua 15:25 ^
and Hazor-hadattah, and Kerioth-hezron (the same is Hazor),
Josué 15:25 ^
Hazor-Hadada, Queriote-Hezrom ,
Joshua 15:26 ^
Amam, and Shema, and Moladah,
Josué 15:26 ^
Amã, Sema, Molada,
Joshua 15:27 ^
and Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-pelet,
Josué 15:27 ^
Hazar-Gada, Hesmom, Bete-Pelete,
Joshua 15:28 ^
and Hazar-shual, and Beer-sheba, and Biziothiah,
Josué 15:28 ^
Hazar-Sual, Berseba, Biziotiá,
Joshua 15:29 ^
Baalah, and Iim, and Ezem,
Josué 15:29 ^
Baalá, Iim, Ezem,
Joshua 15:30 ^
and Eltolad, and Chesil, and Hormah,
Josué 15:30 ^
Eltolade, Quesil, Horma,
Joshua 15:31 ^
and Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
Josué 15:31 ^
Ziclague, Madmana, Sansana,
Joshua 15:32 ^
and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages.
Josué 15:32 ^
Lebaote, Silim, Aim e Rimom; ao todo, vinte e nove cidades, e as suas aldeias.
Joshua 15:33 ^
In the lowland, Eshtaol, and Zorah, and Ashnah,
Josué 15:33 ^
Na baixada: Estaol, Zorá, Asná,
Joshua 15:34 ^
and Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam,
Josué 15:34 ^
Zanoa, En-Ganim, Tapua, Enã,
Joshua 15:35 ^
Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
Josué 15:35 ^
Jarmute, Adulão, Socó, Azeca,
Joshua 15:36 ^
and Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages.
Josué 15:36 ^
Saraim, Aditaim, Gedera e Gederotaim; catorze cidades e as suas aldeias.
Joshua 15:37 ^
Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad,
Josué 15:37 ^
Zenã, Hadasa, Migdal-Gade,
Joshua 15:38 ^
and Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
Josué 15:38 ^
Dileã, Mizpe, Jocteel,
Joshua 15:39 ^
Lachish, and Bozkath, and Eglon,
Josué 15:39 ^
Laquis, Bozcate, Erglom,
Joshua 15:40 ^
and Cabbon, and Lahmam, and Chitlish,
Josué 15:40 ^
Cabom, Laamás, Quitlis,
Joshua 15:41 ^
and Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
Josué 15:41 ^
Gederote, Bete-Dagom, Naama e Maqueda; dezesseis cidades e as suas aldeias.
Joshua 15:42 ^
Libnah, and Ether, and Ashan,
Josué 15:42 ^
Libna, Eter, Asã,
Joshua 15:43 ^
and Iphtah, and Ashnah, and Nezib,
Josué 15:43 ^
Iftá, Asná, Nezibe,
Joshua 15:44 ^
and Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages.
Josué 15:44 ^
Queila, Aczibe e Maressa; nove cidades e as suas aldeias.
Joshua 15:45 ^
Ekron, with its towns and its villages;
Josué 15:45 ^
Ecrom, com as suas vilas e aldeias;
Joshua 15:46 ^
from Ekron even unto the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
Josué 15:46 ^
desde Ecrom até o mar, todas as que estão nas adjacências de Asdode, e as suas aldeias;
Joshua 15:47 ^
Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; unto the brook of Egypt, and the great sea, and the border [thereof].
Josué 15:47 ^
Asdode, com as suas vilas e aldeias; Gaza, com as suas vilas e aldeias, até o rio do Egito, e o mar grande, que serve de termo.
Joshua 15:48 ^
And in the hill-country, Shamir, and Jattir, and Socoh,
Josué 15:48 ^
E na região montanhosa: Samir, Jatir, Socó,
Joshua 15:49 ^
and Dannah, and Kiriath-sannah (the same is Debir),
Josué 15:49 ^
Daná, Quiriate-Saná ,
Joshua 15:50 ^
and Anab, and Eshtemoh, and Anim,
Josué 15:50 ^
Anabe, Estemó, Anim,
Joshua 15:51 ^
and Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages.
Josué 15:51 ^
Gósem Holom e Gilo; onze cidades e as suas aldeias.
Joshua 15:52 ^
Arab, and Dumah, and Eshan,
Josué 15:52 ^
Arabe, Dumá, Esã,
Joshua 15:53 ^
and Janim, and Beth-tappuah, and Aphekah,
Josué 15:53 ^
Janim, Bete-Tapua, Afeca,
Joshua 15:54 ^
and Humtah, and Kiriath-arba (the same is Hebron), and Zior; nine cities with their villages.
Josué 15:54 ^
Hunta, Quiriate-Arba e Zior; nove cidades e as suas aldeias.
Joshua 15:55 ^
Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah,
Josué 15:55 ^
Maom, Carmelo, Zife, Jutá,
Joshua 15:56 ^
and Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,
Josué 15:56 ^
Jizreel, Jocdeão, Zanoa,
Joshua 15:57 ^
Kain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages.
Josué 15:57 ^
Caim, Gibeá e Timna; dez cidades e as suas aldeias.
Joshua 15:58 ^
Halhul, Beth-zur, and Gedor,
Josué 15:58 ^
Halul, Bete-Zur, Gedor,
Joshua 15:59 ^
and Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon; six cities with their villages.
Josué 15:59 ^
Maarate, Bete-Anote e Eltecom; seis cidades e as suas aldeias.
Joshua 15:60 ^
Kiriath-baal (the same is Kiriath-jearim), and Rabbah; two cities with their villages.
Josué 15:60 ^
Quiriate-Baal e Rabá; duas cidades e as suas aldeias.
Joshua 15:61 ^
In the wilderness, Beth-arabah, Middin, and Secacah,
Josué 15:61 ^
No deserto: Bete-Arabá, Midim, Secaca,
Joshua 15:62 ^
and Nibshan, and the City of Salt, and En-gedi; six cities with their villages.
Josué 15:62 ^
Nibsã, a cidade do Sal e En-Gedi; seis cidades e as suas aldeias.
Joshua 15:63 ^
And as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
Josué 15:63 ^
Não puderam, porém, os filhos de Judá expulsar os jebuseus que habitavam em Jerusalém; assim ficaram habitando os jebuseus com os filhos de Judá em Jerusalém, até o dia de hoje.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Portuguese | Joshua 15 - Josué 15