Proverbs 29
|
Provérbios 29
|
He that being often reproved hardeneth his neck Shall suddenly be destroyed, and that without remedy. | Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura. |
When the righteous are increased, the people rejoice; But when a wicked man beareth rule, the people sigh. | Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme. |
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; But he that keepeth company with harlots wasteth [his] substance. | O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza. |
The king by justice establisheth the land; But he that exacteth gifts overthroweth it. | O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna. |
A man that flattereth his neighbor Spreadeth a net for his steps. | O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos. |
In the transgression of an evil man there is a snare; But the righteous doth sing and rejoice. | Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija. |
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; The wicked hath not understanding to know [it]. | O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer. |
Scoffers set a city in a flame; But wise men turn away wrath. | Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira. |
If a wise man hath a controversy with a foolish man, Whether he be angry or laugh, there will be no rest. | O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso. |
The bloodthirsty hate him that is perfect; And as for the upright, they seek his life. | Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem. |
A fool uttereth all his anger; But a wise man keepeth it back and stilleth it. | O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca. |
If a ruler hearkeneth to falsehood, All his servants are wicked. | O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios. |
The poor man and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both. | O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos. |
The king that faithfully judgeth the poor, His throne shall be established for ever. | Se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre. |
The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself causeth shame to his mother. | A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe. |
When the wicked are increased, transgression increaseth; But the righteous shall look upon their fall. | Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles. |
Correct thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight unto thy soul. | Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração. |
Where there is no vision, the people cast off restraint; But he that keepeth the law, happy is he. | Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado. |
A servant will not be corrected by words; For though he understand, he will not give heed. | O servo não se emendará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá. |
Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him. | Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele. |
He that delicately bringeth up his servant from a child Shall have him become a son at the last. | Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro. |
An angry man stirreth up strife, And a wrathful man aboundeth in transgression. | O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões. |
A man's pride shall bring him low; But he that is of a lowly spirit shall obtain honor. | A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra. |
Whoso is partner with a thief hateth his own soul; He heareth the adjuration and uttereth nothing. | O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia. |
The fear of man bringeth a snare; But whoso putteth his trust in Jehovah shall be safe. | O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro. |
Many seek the ruler's favor; But a man's judgment [cometh] from Jehovah. | Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça. |
An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked. | O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio. |