Psalms 132
|
Salmos 132
|
Jehovah, remember for David All his affliction; | Lembra-te, Senhor, a bem de Davi, de todas as suas aflições; |
How he sware unto Jehovah, And vowed unto the Mighty One of Jacob: | como jurou ao Senhor, e fez voto ao Poderoso de Jacó, dizendo: |
Surely I will not come into the tabernacle of my house, Nor go up into my bed; | Não entrarei na casa em que habito, nem subirei ao leito em que durmo; |
I will not give sleep to mine eyes, Or slumber to mine eyelids; | não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pálpebras, |
Until I find out a place for Jehovah, A tabernacle for the Mighty One of Jacob. | até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó. |
Lo, we heard of it in Ephrathah: We found it in the field of the wood. | Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar. |
We will go into his tabernacles; We will worship at his footstool. | Entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés. |
Arise, O Jehovah, into thy resting-place; Thou, and the ark of thy strength. | Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, tu e a arca da tua força. |
Let thy priest be clothed with righteousness; And let thy saints shout for joy. | Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos. |
For thy servant David's sake Turn not away the face of thine anointed. | Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido. |
Jehovah hath sworn unto David in truth; He will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. | O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desviará dela: Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono. |
If thy children will keep my covenant And my testimony that I shall teach them, Their children also shall sit upon thy throne for evermore. | Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono. |
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation. | Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo: |
This is my resting-place for ever: Here will I dwell; for I have desired it. | Este é o lugar do meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o tenho desejado. |
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread. | Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados. |
Her priests also will I clothe with salvation; And her saints shall shout aloud for joy. | Vestirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão |
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed. | Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido. |
His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish. Psalm 133 A Song of Ascents; of David. | Vestirei de confusão os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa. |