Psalms 141
|
Salmos 141
|
Jehovah, I have called upon thee; make haste unto me: Give ear unto my voice, when I call unto thee. | Ó Senhor, a ti clamo; dá-te pressa em me acudir! Dá ouvidos à minha voz, quando a ti clamo! |
Let my prayer be set forth as incense before thee; The lifting up of my hands as the evening sacrifice. | Suba a minha oração, como incenso, diante de ti, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde! |
Set a watch, O Jehovah, before my mouth; Keep the door of my lips. | Põe, ó Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta dos meus lábios! |
Incline not my heart to any evil thing, To practise deeds of wickedness With men that work iniquity: And let me not eat of their dainties. | Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más, com aqueles que praticam a iniqüidade; e não coma eu das suas gulodices! |
Let the righteous smite me, [it shall be] a kindness; And let him reprove me, [it shall be as] oil upon the head; Let not my head refuse it: For even in their wickedness shall my prayer continue. | Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, isso será como óleo sobre a minha cabeça; não o recuse a minha cabeça; mas continuarei a orar contra os feitos dos ímpios. |
Their judges are thrown down by the sides of the rock; And they shall hear my words; for they are sweet. | Quando os seus juízes forem arremessados duma penha abaixo, saberão que as palavras do Senhor são verdadeiras. |
As when one ploweth and cleaveth the earth, Our bones are scattered at the mouth of Sheol. | Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca do Seol. |
For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord: In thee do I take refuge; leave not my soul destitute. | Mas os meus olhos te contemplam, ó Senhor, meu Senhor; em ti tenho buscado refúgio; não me deixes sem defesa! |
Keep me from the snare which they have laid for me, And from the gins of the workers of iniquity. | Guarda-me do laço que me armaram, e das armadilhas dos que praticam a iniqüidade. |
Let the wicked fall into their own nets, Whilst that I withal escape. Psalm 142 Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer. | Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente. |