Psalms 16
|
Salmos 16
|
Michtam of David. Preserve me, O God; for in thee do I take refuge. | Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio. |
[O my soul], thou hast said unto Jehovah, Thou art my Lord: I have no good beyond thee. | Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem. |
As for the saints that are in the earth, They are the excellent in whom is all my delight. | Quanto aos santos que estão na terra, eles são os ilustres nos quais está todo o meu prazer. |
Their sorrows shall be multiplied that give gifts for another [god]: Their drink-offerings of blood will I not offer, Nor take their names upon my lips. | Aqueles que escolhem a outros deuses terão as suas dores multiplicadas; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios. |
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot. | Tu, Senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão. |
The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage. | As sortes me caíram em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança. |
I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons. | Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite. |
I have set Jehovah always before me: Because he is at my right hand, I shall not be moved. | Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; porquanto ele está à minha mão direita, não serei abalado. |
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; My flesh also shall dwell in safety. | Porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança. |
For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thy holy one to see corruption. | Pois não deixarás a minha alma no Seol, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção. |
Thou wilt show me the path of life: In thy presence is fulness of joy; In thy right hand there are pleasures for evermore. | Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há delícias perpetuamente. |