The Bible - Bilingual

American - Portuguese

<<
>>

Psalms 89

Salmos 89

Psalms 89:1 ^
Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
Salmos 89:1 ^
Cantarei para sempre as benignidades do Senhor; com a minha boca proclamarei a todas as gerações a tua fidelidade.
Psalms 89:2 ^
For I have said, Mercy shall be built up for ever; Thy faithfulness wilt thou establish in the very heavens.
Salmos 89:2 ^
Digo, pois: A tua benignidade será renovada para sempre; tu confirmarás a tua fidelidade até nos céus, dizendo:
Psalms 89:3 ^
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant:
Salmos 89:3 ^
Fiz um pacto com o meu escolhido; jurei ao meu servo Davi:
Psalms 89:4 ^
Thy seed will I establish for ever, And build up thy throne to all generations. Selah
Salmos 89:4 ^
Estabelecerei para sempre a tua descendência, e firmarei o teu trono por todas as gerações.
Psalms 89:5 ^
And the heavens shall praise thy wonders, O Jehovah; Thy faithfulness also in the assembly of the holy ones.
Salmos 89:5 ^
Os céus louvarão as tuas maravilhas, ó Senhor, e a tua fidelidade na assembléia dos santos.
Psalms 89:6 ^
For who in the skies can be compared unto Jehovah? Who among the sons of the mighty is like unto Jehovah,
Salmos 89:6 ^
Pois quem no firmamento se pode igualar ao Senhor? Quem entre os filhos de Deus é semelhante ao Senhor,
Psalms 89:7 ^
A God very terrible in the council of the holy ones, And to be feared above all them that are round about him?
Salmos 89:7 ^
um Deus sobremodo tremendo na assembléia dos santos, e temível mais do que todos os que estão ao seu redor?
Psalms 89:8 ^
O Jehovah God of hosts, Who is a mighty one, like unto thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee.
Salmos 89:8 ^
Ó Senhor, Deus dos exércitos, quem é poderoso como tu, Senhor, com a tua fidelidade ao redor de ti?
Psalms 89:9 ^
Thou rulest the pride of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them.
Salmos 89:9 ^
Tu dominas o ímpio do mar; quando as suas ondas se levantam tu as fazes aquietar.
Psalms 89:10 ^
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.
Salmos 89:10 ^
Tu abateste a Raabe como se fora ferida de morte; com o teu braço poderoso espalhaste os teus inimigos.
Psalms 89:11 ^
The heavens are thine, the earth also is thine: The world and the fulness thereof, thou hast founded them.
Salmos 89:11 ^
São teus os céus, e tua é a terra; o mundo e a sua plenitude, tu os fundaste.
Psalms 89:12 ^
The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name.
Salmos 89:12 ^
O norte e o sul, tu os criaste; o Tabor e o Hermom regozijam-se em teu nome.
Psalms 89:13 ^
Thou hast a mighty arm; Strong is thy hand, and high is thy right hand.
Salmos 89:13 ^
Tu tens um braço poderoso; forte é a tua mão, e elevado a tua destra.
Psalms 89:14 ^
Righteousness and justice are the foundation of thy throne: Lovingkindness and truth go before thy face.
Salmos 89:14 ^
Justiça e juízo são a base do teu trono; benignidade e verdade vão adiante de ti.
Psalms 89:15 ^
Blessed is the people that know the joyful sound: They walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.
Salmos 89:15 ^
Bem-aventurado o povo que conhece o som festivo, que anda, ó Senhor, na luz da tua face,
Psalms 89:16 ^
In thy name do they rejoice all the day; And in thy righteousness are they exalted.
Salmos 89:16 ^
que se regozija em teu nome todo o dia, e na tua justiça é exaltado.
Psalms 89:17 ^
For thou art the glory of their strength; And in thy favor our horn shall be exalted.
Salmos 89:17 ^
Pois tu és a glória da sua força; e pelo teu favor será exaltado o nosso poder.
Psalms 89:18 ^
For our shield belongeth unto Jehovah; And our king to the Holy One of Israel.
Salmos 89:18 ^
Porque o Senhor é o nosso escudo, e o Santo de Israel é o nosso Rei.
Psalms 89:19 ^
Then thou spakest in vision to thy saints, And saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.
Salmos 89:19 ^
Naquele tempo falaste em visão ao teu santo, e disseste: Coloquei a coroa num homem poderoso; exaltei um escolhido dentre o povo.
Psalms 89:20 ^
I have found David my servant; With my holy oil have I anointed him:
Salmos 89:20 ^
Achei Davi, meu servo; com o meu santo óleo o ungi.
Psalms 89:21 ^
With whom my hand shall be established; Mine arm also shall strengthen him.
Salmos 89:21 ^
A minha mão será sempre com ele, e o meu braço o fortalecerá.
Psalms 89:22 ^
The enemy shall not exact from him, Nor the son of wickedness afflict him.
Salmos 89:22 ^
O inimigo não o surpreenderá, nem o filho da perversidade o afligirá.
Psalms 89:23 ^
And I will beat down his adversaries before him, And smite them that hate him.
Salmos 89:23 ^
Eu esmagarei diante dele os seus adversários, e aos que o odeiam abaterei.
Psalms 89:24 ^
But my faithfulness and my lovingkindness shall be with him; And in my name shall his horn be exalted.
Salmos 89:24 ^
A minha fidelidade, porém, e a minha benignidade estarão com ele, e em meu nome será exaltado o seu poder.
Psalms 89:25 ^
I will set his hand also on the sea, And his right hand on the rivers.
Salmos 89:25 ^
Porei a sua mão sobre o mar, e a sua destra sobre os rios.
Psalms 89:26 ^
He shall cry unto me, Thou art my Father, My God, and the rock of my salvation.
Salmos 89:26 ^
Ele me invocará, dizendo: Tu és meu pai, meu Deus, e a rocha da minha salvação.
Psalms 89:27 ^
I also will make him [my] first-born, The highest of the kings of the earth.
Salmos 89:27 ^
Também lhe darei o lugar de primogênito; fá-lo-ei o mais excelso dos reis da terra.
Psalms 89:28 ^
My lovingkindness will I keep for him for evermore; And my covenant shall stand fast with him.
Salmos 89:28 ^
Conservar-lhe-ei para sempre a minha benignidade, e o meu pacto com ele ficará firme.
Psalms 89:29 ^
His seed also will I make to endure for ever, And his throne as the days of heaven.
Salmos 89:29 ^
Farei que subsista para sempre a sua descendência, e o seu trono como os dias dos céus.
Psalms 89:30 ^
If his children forsake my law, And walk not in mine ordinances;
Salmos 89:30 ^
Se os seus filhos deixarem a minha lei, e não andarem nas minhas ordenanças,
Psalms 89:31 ^
If they break my statutes, And keep not my commandments;
Salmos 89:31 ^
se profanarem os meus preceitos, e não guardarem os meus mandamentos,
Psalms 89:32 ^
Then will I visit their transgression with the rod, And their iniquity with stripes.
Salmos 89:32 ^
então visitarei com vara a sua transgressão, e com açoites a sua iniqüidade.
Psalms 89:33 ^
But my lovingkindness will I not utterly take from him, Nor suffer my faithfulness to fail.
Salmos 89:33 ^
Mas não lhe retirarei totalmente a minha benignidade, nem faltarei com a minha fidelidade.
Psalms 89:34 ^
My covenant will I not break, Nor alter the thing that is gone out of my lips.
Salmos 89:34 ^
Não violarei o meu pacto, nem alterarei o que saiu dos meus lábios.
Psalms 89:35 ^
Once have I sworn by my holiness: I will not lie unto David:
Salmos 89:35 ^
Uma vez para sempre jurei por minha santidade; não mentirei a Davi.
Psalms 89:36 ^
His seed shall endure for ever, And his throne as the sun before me.
Salmos 89:36 ^
A sua descendência subsistirá para sempre, e o seu trono será como o sol diante de mim;
Psalms 89:37 ^
It shall be established for ever as the moon, And [as] the faithful witness in the sky. Selah
Salmos 89:37 ^
será estabelecido para sempre como a lua, e ficará firme enquanto o céu durar.
Psalms 89:38 ^
But thou hast cast off and rejected, Thou hast been wroth with thine anointed.
Salmos 89:38 ^
Mas tu o repudiaste e rejeitaste, tu estás indignado contra o teu ungido.
Psalms 89:39 ^
Thou hast abhorred the covenant of thy servant: Thou hast profaned his crown [by casting it] to the ground.
Salmos 89:39 ^
Desprezaste o pacto feito com teu servo; profanaste a sua coroa, arrojando-a por terra.
Psalms 89:40 ^
Thou hast broken down all his hedges; Thou hast brought his strongholds to ruin.
Salmos 89:40 ^
Derribaste todos os seus muros; arruinaste as suas fortificações.
Psalms 89:41 ^
All that pass by the way rob him: He is become a reproach to his neighbors.
Salmos 89:41 ^
Todos os que passam pelo caminho o despojam; tornou-se objeto de opróbrio para os seus vizinhos.
Psalms 89:42 ^
Thou hast exalted the right hand of his adversaries; Thou hast made all his enemies to rejoice.
Salmos 89:42 ^
Exaltaste a destra dos seus adversários; fizeste com que todos os seus inimigos se regozijassem.
Psalms 89:43 ^
Yea, thou turnest back the edge of his sword, And hast not made him to stand in the battle.
Salmos 89:43 ^
Embotaste o fio da sua espada, e não o sustentaste na peleja;
Psalms 89:44 ^
Thou hast made his brightness to cease, And cast his throne down to the ground.
Salmos 89:44 ^
fizeste cessar o seu esplendor, e arrojaste por terra o seu trono;
Psalms 89:45 ^
The days of his youth hast thou shortened: Thou hast covered him with shame. Selah
Salmos 89:45 ^
abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha.
Psalms 89:46 ^
How long, O Jehovah? wilt thou hide thyself for ever? [How long] shall thy wrath burn like fire?
Salmos 89:46 ^
Até quando, Senhor? Esconder-te-ás para sempre? Até quando arderá a tua ira como fogo?
Psalms 89:47 ^
Oh remember how short my time is: For what vanity hast thou created all the children of men!
Salmos 89:47 ^
Lembra-te de quão breves são os meus dias; de quão efêmeros criaste todos os filhos dos homens!
Psalms 89:48 ^
What man is he that shall live and not see death, That shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah
Salmos 89:48 ^
Que homem há que viva e não veja a morte? ou que se livre do poder do Seol?
Psalms 89:49 ^
Lord, where are thy former lovingkindnesses, Which thou swarest unto David in thy faithfulness?
Salmos 89:49 ^
Senhor, onde estão as tuas antigas benignidades, que juraste a Davi na tua fidelidade?
Psalms 89:50 ^
Remember, Lord, the reproach of thy servants; How I do bear in my bosom [the reproach of] all the mighty peoples,
Salmos 89:50 ^
Lembre-te, Senhor, do opróbrio dos teus servos; e de como trago no meu peito os insultos de todos os povos poderosos,
Psalms 89:51 ^
Wherewith thine enemies have reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
Salmos 89:51 ^
com que os teus inimigos, ó Senhor, têm difamado, com que têm difamado os passos do teu ungido.
Psalms 89:52 ^
Blessed be Jehovah for evermore. Amen, and Amen. BOOK IV Psalm 90 A Prayer of Moses the man of God.
Salmos 89:52 ^
Bendito seja o Senhor para sempre. Amém e amém.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Portuguese | Psalms 89 - Salmos 89